検索ワード: ingl (フランス語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Italian

情報

French

ingl

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

イタリア語

情報

フランス語

xlxx ingl�s

イタリア語

no query specified. example request: get?q=hello&langpair=en|it

最終更新: 2015-06-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

plus de 2000 enseignes internationales prestigieuses de différents secteurs d'activités, allant des télécoms au tourisme, de la grande consommation à la finance, avec des marques de renom telles que : allianz, amazon, axa, citibank, daimlerchrysler, deutsche telekom, telecom italia, telefonica, o2, vodafone, orange, dadamobile, celldorado, kpn expedia, jamster, lycos, procter & gamble, sixt, staples, neckermann, la redoute, verbaudet, corte ingles, et nombre d'autres encore, utilisent le canal de distribution stratégique de zanox.

イタリア語

oltre 2.000 prestigiose aziende a livello internazionale, attive in vari settori, dalle comunicazioni al travel,dal retail all'ambito finanziario, come allianz, amazon, axa, citibank, deutsche telekom, telefonica, o2, vodafone, orange, dadamobile, celldorado, expedia, jamster, lycos, procter & gamble, sixt, staples, neckermann, la redoute e molte altre ancora, utilizzano il canale di distribuzione strategica zanox, che attualmente lavora con oltre un milione di partner in più di 190 paesi in tutto il mondo e offre assistenza locale in più di 30 paesi

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,735,723,415 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK