プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
après cette vision de paul, nous cherchâmes aussitôt à nous rendre en macédoine, concluant que le seigneur nous appelait à y annoncer la bonne nouvelle.
Як же видїннє увидїв, забажали ми зараз іти в Македонцю, зрозумівши, що Господь покликав нас благовіствувати їм.
car les frères venus de macédoine ont pourvu à ce qui me manquait. en toutes choses je me suis gardé de vous être à charge, et je m`en garderai.
і, прийшовши до вас, та й бувши в недостатку, не був я нікому важким; бо недостаток мій сповнили брати мої, що прийшли з Македониї; та й у всьому я хоронив себе, щоб не бути вам важким, і хоронити му.
de là nous allâmes à philippes, qui est la première ville d`un district de macédoine, et une colonie. nous passâmes quelques jours dans cette ville.
а звідтіля в Филипи, котрий єсть первий город тієї части Македониї - осада. Пробували ж ми в сьому городі кілька днїв.
dansle cadre d’une prochaine étape, ils pourraient négocier des accords de stabilisation et d’association avec l’union,déjà signés par la croatie et l'ancienne république yougoslave de macédoine,avant de poser leur éventuelle candidature à l’adhésion à l’union.
Оскільки розширенняпризводить до безпосереднього межування з країнами,позначеними політичною тасоціальною нестабільністю, ЄСготовий розділити з ними своїпроцвітання та стабільність, утакий спосіб зміцнюючи своюбезпеку.