人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
après le décès de sa mère, survenu en 1987, stefanie a continué à vivre en france, chez ses grands-parents français.
na het overlijden van haar moeder in 1987 bleef stefanie in frankrijk wonen bij haar franse grootouders.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
elle ne l' a pas fait. c' est un de ses grands échecs.
dat heeft ze niet gedaan en dat is een van haar grootste missers.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:
le coup de fouet danois
een frisse wind door denemarken
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
le «coup de balai»
bezemactie
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
cependant, l'économie européenne a stagné par rapport à celle de ses grands concurrents.
het ep is ingenomen met de historisch lage stand van de rentetarieven in de eurozone en meent dat de ecb juist heeft gereageerd op de economische en financiële ontwikkelingen in 2003.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
attendons pour lui le coup de la mort».
wij wachten af wat het noodlot hem voor twijfelachtigs brengt."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ils tombent sous le coup de trois départements différents.
van de democratie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
toute infraction éventuelle tomberaitsous le coup de la prescription.
de commissie kon namelijk geen bewijzenvinden waaruit bleek dat de vermeende inbreukook na mei 1995 bleef voortduren.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il pourrait leur donner le coup de pouce dont ils ont besoin.
deze twee zaken zijn complementair, zij gaan samen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
je gagerais que les ouvriers font le coup de feu du haut des locomotives.
ik wil wedden, dat de werklieden geweerschoten wisselen van de locomotief."
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
aides aux pme tombant sous le coup de l'article 92 paragraphe 1
steun aan het mkb die onder artikel 92, lid 1, valt
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1. des matériels tombant sous le coup de la note 2 du chapitre 84 ;
1. artikelen die met toepassing van aantekening 2 op hoofdstuk 84 worden ingedeeld:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
les trois principales sources de mercure métallique dans la communauté tombent sous le coup de cette obligation.
onder deze verplichting vallen de drie meest relevante bronnen van metallisch kwik in de gemeenschap.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
cette deuxième catégorie d'établissements ne tombe pas sous le coup de la disposition critiquée.
die tweede categorie van instellingen valt niet onder de toepassing van de bestreden bepaling.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
l'ensemble du système s'écroule donc sous le coup de sa propre absurdité.
de hele constructie sneuvelt derhalve door haar eigen absurditeit.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
compositeur: finlandia (1900) est l’une de ses grandes œuvres.
componist: een van zijn bekendste stukken is finlandia (1900).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
91 tranche supérieure ne tombent pas sous le coup de l'interdiction de l'article 86 du traité.
ici legt er de nadruk op dat de wijziging van haar stelsel van prijzen geen afbreuk doet aan haar stand punt dat de „top slice"-kortingen niet onder het verbod van artikel 86 van het verdrag vallen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en effet, les déchets ménagers collectés tombent également sous le coup de cette disposition (annexe iv).
immers, ook ingezameld huisafval valt eronder (bijlage iv).
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
le «coup de glotte» (stød) à la fin des mots est une par ticularité du danois.
een bijzonderheid van de deense taal is de stootklank (stød).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
toute personne de mon âge- 54 ans- peut se souvenir de ses grands-parents et se rappeler l' époque à laquelle ils vécurent, celle de nos parents, celle d' aujourd'hui et elle peut prédire celle que connaîtront nos enfants.
om het even welke persoon van mijn leeftijd- 54 jaar- kan zich nog de tijd herinneren van zijn grootouders, zijn ouders, en deze tijd vergelijken met de tijd van nu en met de toekomst die onze kinderen te wachten staat.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。