プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
l'évolution des pays du sud est très préoccupante, particulèrement dans le pourtour méditerranéen et en afrique noire.
in alle verslagen die in dit pakket van het parlement zijn opgenomen, wordt de nadruk gelegd op de verslechtering van de situatie op de arbeidsmarkt.
des accords bilatéraux furent conclus progressivement avec tous les pays du pourtour méditerranéen qui avaient souhaité un rapprochement avec la cee.
een protocol van het verdrag van rome verwijst expliciet naar marokko en tunesië omdat deze landen toen bevoorrechte economische relaties met frankrijk onderhielden.
elles permettront à 300 entreprises tunisiennes sélectionnées de rencontrer quelque 600 entreprises de l'union européenne et du pourtour méditerranéen.
deze biedt 300 geselecteerde tunesische bedrijven de gelegenheid in contact te treden met zo'n 600 ondernemingen uit de europese unie en het middellandse-zeegebied.
ces relations seront renforcées par desmécanismes de contact favorisant le respect des droitsfondamentaux et améliorant la compréhension entreles peuples et les cultures du pourtour méditerranéen.
in deze optiek zalde commissie doorgaan met de versterking van debilaterale handelsbesprekingen met de mediterranelanden — met name door afronding van de ondertekening van alle associatieovereenkomsten — en zichmeer inspannen voor een billijker spreiding van de
la méthode des tables rondes régionales pourra-t-elle s'appliquer aux balkans, au caucase, au pourtour méditerranéen?
de raad besloot dat „de lidstaten die op vrijwillige basis samenwerken in het kader van operaties onder leiding van de europese unie, tegen 2003 in staat moeten zijn om binnen een termijn van 60 dagen een leger van 50 000 tot 60 000 manschappen te ontplooien en dat gedurende ten minste een jaar te onder steunen".