プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la présidence et la commission se sont ensuite engagées dans un dialogue intensif de trois mois avec les autorités ivoiriennes à abidjan sur les différents points soulevés.
Η Προεδρία και η Επιτροπή άρχισαν στη συνέχεια τριμηνιαίο εντατικό διάλογο με τις αρχές της Ακτής του Ελεφαντοστού στο Αμπιτζάν επί των διαφόρων θιγέντων σημείων.
modernisation d'installations de traitement de fèves de cacao dans la banlieue d'abidjan société saco 1 012,7 millions f. cfa
Εκσυγχρονισμός των εγκαταστάσεων επεξεργασίας κόκκων κακάου στα περίχωρα του Αμπιτζάν société saco 1 012,7 εκατομμύρια φράγκα cfa
dans ce contexte, l'union européenne souscrit à l'approche définie lors de la réunion du comité des six de la cedeao qui a eu lieu à abidjan le 28 décembre 1998.
Στo πλαίσιo αυτό, η Ευρωπαϊκή Εvωση υπoστηρίζει τηv πρoσέγγιση πoυ συμφωvήθηκε κατά τη σύvoδo της cedeao της Επιτρoπής τωv Έξι για τη Σιέρρα Λεόvε στo Αμπιτζάv στις 28 Δεκεμβρίoυ 1998.
l'union européenne, qui a exprimé sa grave préoccupation devant les violences récentes, suivra avec une attention toute particulière les conclusions des enquêtes diligentées sur le massacre de yopougon, à abidjan.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση η οποία έχει ήδη εκφράσει τη σοβαρή ανησυχία της για τις πρόσφατες αιματηρές ταραχές, θα παρακολουθήσει με όλως ιδιαίτερη προσοχή τα πορίσματα των ανακρίσεων που διετάχθησαν επειγόντως για την σφαγή στο Γιοπουγκόν στο Αμπιτζάν.
l'ambassadeur de france a lancé un appel à témoins pour tenter d'avoir des nouvelles de quatre personnes, dont deux français, enlevés le 4 avril à abidjan pendant les combats.
Ο Πρέσβης της Γαλλίας απηύθυνε έκκληση για μάρτυρες, να προσπαθήσουμε να έχουμε νέα από τέσσερα άτομα συμπεριλαμβανομένων δύο Γάλλοι υπήκοοι, που απήχθη στις 4 Απριλίου στο Αμπιτζάν κατά τη διάρκεια των μαχών.