プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
regierungspräsidium darmstadt relatives à la fixation de ses droits à pension.
6 § beamtvg innehåller ett sådant objektivt kriterium.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
par décision du 29 juin 1995, le regierungspräsidium a rejeté cette réclamation.
regierungspräsidium beslutade den 29 juni 1995 att inte ändra sitt beslut på grund av denna begäran om omprövning.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
autorisation de fabrication délivrée le 1er août 1997 par le regierungspräsidium freiburg, allemagne.
tillverkningstillstånd utfärdades den 1 augusti 1997 av regierungspräsidium freiburg, tyskland.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
cette réclamation a été rejetée par décision du 30 novembre 2000 du regierungspräsidium darmstadt.
det skall härvid inledningsvis erinras om att gemenskapsrätten inte utgör hinder för att ålderspension vid deltidsarbete beräknas enligt en regel prorata temporis.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
[387] arrêt dans l'affaire c-280/00 altmark trans et regierungspräsidium magdebourg, rec.
[387] eg-domstolens dom av den 24 juli 2003 i mål c-280/00, altmark trans och regierungspräsidium magdeburg, reg 2003, s.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
le litige au principal concerne l'octroi, par le regierungspräsidium à altmark trans, de licences de services réguliers de transport par autocar dans le landkreis stendal.
tvisten vid den nationella domstolen rör det förhållandet att regierungspräsidium har beviljat altmark trans tillstånd att bedriva linjetrafik med buss i landkreis stendal.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
arrêt du 24 juillet 2003, altmark trans et regierungspräsidium magdeburg, c-280/00, rec. p. i-7747.
dom av den 24 juli 2003 i mål c-280/00, altmark trans och regierungspräsidium magdeburg, reg 2003, s. i-7747.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
[24] arrêt de la cour de justice du 24 juillet 2003, affaire c-280/00, altmark trans et regierungspräsidium magdeburg, rec.
[24] mål c-280/00, dom av den 24 juli 2003, altmark trans och regierungspräsidium magdeburg, reg 2003, s.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
dans sa lettre du 4 avril 2003, l’allemagne cite l’arrêt rendu par la cour de justice européenne le 24 juillet 2003 dans l’affaire c-280/00 (altmark trans gmbh et regierungspräsidium magdeburg) [10], qui dispose que, dans la mesure où une intervention étatique est considérée comme une compensation représentant la contrepartie des prestations effectuées par les entreprises bénéficiaires pour exécuter des obligations de service public, elle ne tombe pas sous le coup des dispositions en matière d’aides d’État, pour autant que certaines conditions soient réunies.
i sin skrivelse av den 4 april 2003 citerar tyskland eg-domstolens dom av den 24 juli 2003 i mål c-280/00 (altmark trans gmbh och regierungspräsidium magdeburg) [10], där det fastställs att statliga kompensationsbetalningar som endast utgör ersättning för utövandet av allmännyttiga tjänster under vissa omständigheter kan undantas från stöddefinitionen.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 4
品質: