プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
qui vivra, verra
quien vivirá, verá
最終更新: 2022-06-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
qui vivra, verra !
¡quién viva, lo verá!
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
qui vivra vera.
el que viva verá.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
le tribunal décide également avec qui vivra l'enfant mineur.
el tribunal también puede decidir qué niños menores de edad vivirán con los padres.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
balaam prononça son oracle, et dit: hélas! qui vivra après que dieu l`aura établi?
luego pronunció su profecía y dijo: "¡ay! ¿quién vivirá cuando dios haga esto
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
si la famille louait un logement, le tribunal peut aussi transférer les droits de bail à celui des époux qui vivra avec les enfants mineurs.
si la familia ha estado habitando una vivienda alquilada, el tribunal podrá adjudicar los derechos de alquiler al cónyuge que va a vivir con los menores.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
il prévoit en effet la création d'un État de palestine qui vivra à côté de son voisin israël dans la paix, la sécurité et la dignité.
prevé la creación de un estado de palestina capaz de convivir en paz, seguridad y dignidad con su vecino israel.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
c'est ce dernier qui connaît le mieux son histoire, sa culture et sa situation politique. c'est lui qui vivra avec les conséquences des décisions prises.
es éste quien mejor conoce su propia historia, cultura y contexto político y es el pueblo quien vivirá con las consecuencias de las decisiones adoptadas.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
il a également estimé que "même lorsque les lois relatives à la peine de mort sont des plus élaborées, la race joue toujours un rôle majeur lorsque l'on détermine qui vivra et qui mourra ".
dijo también que "incluso con las leyes más perfeccionadas sobre la pena de muerte, la raza continúa siendo uno de los principales factores que determinan quién vivirá y quién morirá ".
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
il serait également bon de prévoir, lors du prononcé de la peine, des mesures de soutien à l'enfant qui vivra avec le parent incarcéré ou lui rendra visite, ou d'envisager simplement des peines non privatives de liberté.
sería positivo que los fallos incluyeran medidas de protección de los hijos que visitan o tengan que vivir con un padre encarcelado, o que se considerara la posibilidad de imponer penas no privativas de la libertad.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
en outre, ces activités alimentent les tensions, perpétuent le conflit, conduisent à la violence et compromettent les efforts visant à établir un État de palestine d'un seul tenant, viable et indépendant qui vivra dans la paix et la sécurité avec israël sur la base des frontières d'avant 1967.
además, los asentamientos alimentan las tensiones, perpetúan el conflicto, son fuente de violencia y menoscaban los esfuerzos por crear un estado palestino contiguo, viable e independiente que coexista con israel en condiciones de paz y seguridad sobre la base de las fronteras anteriores a 1967.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照: