プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
des centaines de lecteurs serbes ou de la diaspora serbe ont commenté ses billets, et beaucoup de femmes parmi ceux-ci ont témoigné de leur propre expérience.
stotine čitalaca iz srbije i iz dijaspore komentarisalo je njene postove i podelilo svoja iskustva.
ces billets étaient consacrés à sa propre expérience traumatisante de l'accouchement, aux mauvais soins et à la brutalité du personnel médical, à la corruption dans les maternités.
oni su se odnosili na njeno vrlo loše iskustvo prilikom porođaja, na neljubazno ponašanje i nehuman tretman medicinskog osoblja, na korupciju u porodilištu.
"grey-pigeon silver-water" (@灰鸽子银水) estime que cette politique mènera à un fossé éducatif : selon mon expérience d'enseignement dans les écoles secondaies des provinces du shandong et du henan, exclure les épreuves d'anglais du gaokao signifierait priver les enfants les plus pauvres du droit d'apprendre l'anglais.
anonimni članak koji je podeljen mnogo puta online je čak i spojio ovu politiku sa službenom političkom propagandom kineskog sna: