Google で調べる

検索ワード: surement (フランス語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ドイツ語

情報

フランス語

Ils vont surement se taire.

ドイツ語

Es ist doch ausgemachte Sache, dass keinen Ton sagen werden.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Ses conclusions sur la gouvernance économique auront surement une incidence décisive sur l’avenir du marché unique.

ドイツ語

Die Schlussfolgerungen aus diesem Bericht zur Ordnungspolitik werden sicherlich großen Einfluss auf die Zukunft des Binnenmarktes haben.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Ses conclusions sur la gouvernance économique auront surement une incidence décisive sur l’avenir du marché unique.

ドイツ語

ehemals in der Kommission für den Binnenmarkt zuständig, Die Schlussfolgerungen aus diesem Bericht zur Ordnungspolitik werden sicherlich großen Einfluss auf die Zukunft des Binnenmarktes haben.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Si vous êtes bloqué par un problème, vous pourrez surement trouver de l 'aide auprès de ces listes.

ドイツ語

Hängen Sie selber an einem Problem fest, für das Sie keine Lösung finden, bekommen Sie unter Umständen Hilfestellung von jemandem auf einer der Listen.

最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:

フランス語

La forêt vierge de Boubín dans le massif de la Šumava est surement la plus célèbre, mais elle n'est pas la plus ancienne.

ドイツ語

Der Urwald Boubínský prales im Böhmerwald ist vielleicht berühmter, jedoch nicht der älteste.

最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

De la même manière, un prix de l'essence strictement identique à toutes les stations de service est surement dû au hasard et au dur combat de la concurrence.

ドイツ語

Genauso wie der absolut gleiche Benzinpreis bei den Tankstellen sicher nur Zufall und die Folge eines harten Konkurrenzkampfes ist.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Il est surement improbable qu'une de ces options soit déjà là, mais juste pour être sûr, s'il vous plaît vérifiez.

ドイツ語

Es ist sehr unwahrscheinlich, dass einer dieser Parameter bereits dort steht, aber nur zur Sicherheit.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Il existe surement des rapports d'évaluation sur les mesures prises par les états membres dans la cadre de la lutte contre la mondialisation, la CCMI pourrait faire une synthèse de ces rapports et même organiser une audition publique sur le sujet.

ドイツ語

Sicherlich gebe es Berichte zur Bewertung der von den Mitgliedstaaten ergriffenen Antiglobalisierungsmaßnahmen, so dass die CCMI diese Berichte zusammenfassen und eine öffentliche Anhörung zu diesem Thema veranstalten könnte.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Beaucoup de gens vous diront surement qu'il s'agit du belvédère de Petřín, de Ještěd ou encore du belvédère de Praděd situé dans les monts Jeseníky, où le sommet de l'antenne de télévision est le point culminant (bien qu'il soit artificiel) de la République tchèque.

ドイツ語

Viele Stimmen würden sicher die Aussichtstürme Petřínská rozhledna, Ještěd oder der Aussichtsturm Praděd in Gesenke gewinnen, wo die obere Plattform des Senders der höchste (selbst wenn künstliche) Punkt in Tschechien ist.

最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Vous trouverez surement digne d'intérêt de voir les méandres naturels de la rivière Lužnice et ses restes de forêt riveraine, sa tourbière préservée, ses forêts étendues mixtes et ses forêts de conifères, le tout est évidemment traversé de sentiers balisés pour les randonnées pédestres et cyclistes.

ドイツ語

Bemerkenswert ist auch der natürliche mäandrierende Strom des Flusses Lužnice mit den Resten der Auenwälder, gut erhaltenen Mooren, ausgedehnten Nadel- und Mischwäldern, dies alles natürlich mit einem Netz der gut markierten Wanderstrecken und Radpfade durchgewirkt.

最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

3.5 La création de CCI déconcentrées, regroupant localement, surement à un niveau régional, tous les partenaires potentiels, semble être une réponse adaptée aux défis auxquels l'Union est confrontée.

ドイツ語

3.5 Die Einrichtung von KIC mit einer dezentralen Struktur, die vor Ort und auf regionaler Ebene alle potenziellen Partner integrieren, dürfte den Herausforderungen, denen sich die EU gegen­über sieht, angemessen sein.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

L’intégration régionale est aussi surement une des clés d’avenir pour les régions les plus fragiles du monde pour lesquels l’étroitesse des marchés constitue un handicap infranchissable et qui ne peuvent aujourd'hui faire entendre leur voix.

ドイツ語

Die regionale Integration ist sicherlich auch eines der Schlüsselrezepte für die Zukunft der schwächsten Regionen der Welt, für die die Begrenztheit ihrer Märkte ein unüberwindbares Handicap darstellt und die sich heute kein Gehör verschaffen können.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

L’intégration régionale est aussi surement une des clés d’avenir pour les régions les plus fragiles du monde pour lesquels l’étroitesse des marchés constitue un handicap infranchissable et qui ne peuvent aujourd'hui faire entendre leur voix.

ドイツ語

Die regio­nale Integration ist sicherlich auch eines der Schlüsselrezepte für die Zukunft der schwäch­sten Regionen der Welt, für die die Begrenztheit ihrer Märkte ein unüberwindbares Handicap darstellt und die sich heute kein Gehör verschaffen können.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Sur la question du budget, elle insiste à nouveau sur le fait que d'autres programmes européens seront aussi mobilisés et elle estime que l'impact de l'année serait surement supérieur à ce que le montant initial laisse croire.

ドイツ語

Was das Budget betrifft, weist sie noch einmal darauf hin, dass auch andere europäische Programme mobili­siert werden, und bekundet, dass nach ihrer Einschätzung die Auswirkungen des Europäischen Jahres mit Sicherheit weitreichender sind als der ursprüngliche Betrag vermuten lässt.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Sur Fairuz, Yazan a dit: "Fairuz est un symbole national de la solidarité: elle est surement la seule personne que tous les libanais s'accordent à aimer.

ドイツ語

Über Fairuz sagte Yazan: "Fairuz ist ein Nationalsymbol der Einigkeit: Sie ist vielleicht die einzige Person, bei der sich die Libaneser einig sind, dass sie sie lieben.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

DISPOSITIF ET PROCEDE POUR L'APPLICATION PERCUTANEE GUIDEE D'UNE AGRAFE RETRACTILE OU D'UNE MATIERE HEMOSTATIQUE A L'AIDE D'UN NOUVEAU SYSTEME D'INTRODUCTION QUI S'OUVRE LORSQU'IL EST RETIRE, PERMETTANT AUX CHIRURGIENS CARDIOLOGUES ET ENDOSCOPIQUES D'OBTENIR FACILEMENT, RAPIDEMENT ET SUREMENT, UNE HEMOSTASE

ドイツ語

GERÄT UND METHODE ZUR GEFÜHRTEN PERKUTANEN ANBRINGUNG EINER ZURÜCKZIEHBAREN KLAMMER

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Dans cette boîte de dialogue vous pouvez saisir toutes les commandes particulières spécifiques à votre modem. Si vous possédez un modem compatible Hayes, vous n'aurez surement pas besoin de changer ces valeurs par défauts, mais vous êtes encouragé à lire l'appendice Les commandes Hayes de ce fichier d'aide. Les informations fournies ici peuvent être très utiles au cas où vous auriez des problèmes à configurer une connexion stable avec les modems de votre fournisseur d'accès. En particulier les deux réglages pour Délai de préinitialisation et pour Délai de post-initialisation si vous rencontrez des décrochages de modem. Ces réglages forcent & kppp; à faire une petite pause juste avant et après d'envoyer le chaîne d'initialisation à votre modem. Le délai préinitialisation enverra aussi par défaut un CR, à moins que vous ayez configuré le délai à 0.

ドイツ語

Damit kommen Sie in einen Dialog, den Sie mit den passenden Modembefehlen für Ihr Modem ausfüllen müssen. Falls Sie ein Hayes-kompatibles Modem besitzen, müssen Sie wahrscheinlich die Standardeinstellungen nicht ändern. Ich empfehle Ihnen aber trotzdem den Abschnitt über Hayes-Befehle im Anhang dieser Dokumentation zu lesen. Die dort gebotenen Informationen sollten auch von Hilfe sein für den Fall, dass Sie auf Probleme bei der Einstellung einer stabilen Verbindung zu Ihrem ISP stoßen. Die zwei Einstellungen Pre-Init Verzögerung und Post-Init Verzögerung könnten von besonderem Interesse sein, wenn Sie Modem lock-ups testen. Diese Optionen veranlassen & kppp; dazu, vor und nach dem Senden des Init-Strings kurz anzuhalten. Die Pre-Init-Verzögerung wird durch Senden eines CR abgeschlossen, wenn nicht als Verzögerungsintervall 0 eingestellt wurde.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK