検索ワード: durande (フランス語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Finnish

情報

French

durande

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

フィンランド語

情報

フランス語

serge durande

フィンランド語

serge durande

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

フランス語

serge durande chef d'unité

フィンランド語

serge durande yksikön päällikkö

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

les 30 et 16 octobre, respectivement, la commission a nommé m. s. durande et mme k. williams conseillers­auditeurs.

フィンランド語

komissio nimitti serge duranden 30. loka­kuuta ja karen williamsin 16. lokakuuta kuule­mismenettelystä vastaaviksi neuvonantajiksi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

partie requérante: commission des communautés européennes (représentants: m. condou-durande et d. martin, agents)

フィンランド語

kantaja: euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehet: m. condou-durande ja d. martin)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

6.1 la réforme choisie par le conseil européen porte considérablement atteinte au principe de la discipline budgétaire introduit par le traité de maastricht (1991) et confirmée par la suite par le pacte conclu lors du sommet d'amsterdam en 1997. comme le signalaient j. bouzon et g. durand (2005), le caractère schizophrène du processus de réforme apparaissant déjà dans le document du conseil ecofin du 21 mars:%quot%il importe d'assurer un équilibre adéquat entre, d'une part, le discernement économique le plus élevé et la liberté de décision en matière de surveillance et de coordination des politiques budgétaires et, d'autre part, la nécessité de faire en sorte que le cadre réglementaire soit simple, transparent et applicable%quot%. en réalité, il s'agissait d'un véritable conflit entre la nécessité d'arriver à une liberté de décision politique et économique d'une part et le maintien d'un cadre réglementaire simple, transparent et renforcé d'autre part. le processus de réforme en cours semble avoir privilégié les arguments conjoncturels et politiques au détriment du cadre réglementaire simple et transparent.

フィンランド語

6.1 eurooppa-neuvoston tekemä uudistus heikentää huomattavasti maastrichtin sopimuksessa (1991) asetettua ja vuonna 1997 amsterdamin huippukokouksessa tehdyssä sopimuksessa vahvistettua budjettikurin periaatetta. kuten j. bouzon ja g. durand ovat huomauttaneet (2005), prosessin ristiriitaisuus oli nähtävissä jo ecofin-neuvoston 21. maaliskuuta 2005 päivätyssä asiakirjassa, jossa todetaan, että "on erittäin tärkeää tasapainottaa oikealla tavalla pyrkimys arvioida jäsenvaltioiden taloutta nykyistä paremmin, pyrkimys lisätä harkinnanvaraisuutta finanssipolitiikkojen valvonnassa ja yhteensovittamisessa ja toisaalta tarve pitää sääntöihin perustuva järjestelmä yksinkertaisena, avoimena ja täytäntöönpanokelpoisena". todellisuudessa poliittisen ja taloudellisen harkinnanvaraisuuden vaatimusta ja yksinkertaisen, selkeän ja tehostetun sääntelykehyksen säilyttämistä on todella vaikea yhdistää. meneillään olevassa uudistusprosessissa vaaka näyttää kallistuneen suhdannetekijöiden ja politiikan puolelle yksinkertaisen ja selkeän sääntelykehyksen kustannuksella.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,765,588,258 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK