プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en cas de risque pouvant entraîner des conséquences graves telles que la mort ou une infirmité, des peines aggravées doivent pouvoir être prononcés.
no caso de o risco provocar consequências graves, como a morte ou uma enfermidade, devem poder ser aplicadas penas agravadas.
il persiste tant que l'enfant est incapable, pour cause de maladie ou d'infirmité, de subvenir à ses besoins.
o direito mantém-se enquanto o descendente a cargo, por motivo de doença ou outro tipo de incapacidade, não estiver em condições de prover à sua subsistência.
les paragraphes 1 et 2 sont sans préjudice de l’application de peines plus graves, notamment en cas de risque de mort ou d’infirmité.
o disposto nos nºs 1 e 2 não prejudica a aplicação de penas mais graves, nomeadamente em caso de risco de morte ou enfermidade.
la santé se définit comme un état de bien-être physique, mental, et social général, et non par la simple absence d’une quelconque maladie ou infirmité.
a saúde é definida como um estado de bem-estar físico, mental e social completo, e não apenas como a ausência de doença ou enfermidade.
l'organisation mondiale de la santé définit la santé comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et pas seulement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.
a organização mundial de saúde define a saúde como sendo um estado de completo bem-estar físico, mental e social e não apenas a inexistência de doença ou enfermidade.