検索ワード: révélatrice (フランス語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Portuguese

情報

French

révélatrice

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ポルトガル語

情報

フランス語

cette attitude est assez révélatrice.

ポルトガル語

isto é bastante revelador.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

la chronologie des événements est révélatrice à cet égard.

ポルトガル語

a cronologia dos acontecimentos é, a este propósito, reveladora. tomemos alguns exemplos.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

la situation du secteur des transports est révélatrice à ce titre.

ポルトガル語

a situação do sector dos transportes é reveladora quanto a este aspecto.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

une comparaison des jours de libération fiscale («tax freedom day») est révélatrice à cet égard.

ポルトガル語

uma comparação dos dias de liberação fiscal («tax freedom day») é reveladora neste contexto.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

フランス語

cette montée en puissance est révélatrice du succès du mécanisme auprès des professionnels et de son adéquation à leurs besoins.

ポルトガル語

este desenvolvimento é revelador do êxito do mecanismo junto dos profissionais e da sua adequação às respectivas necessidades.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la réponse observée après la dose de rappel est révélatrice de la réponse immunologique de la première dose pour les deux schémas de vaccination.

ポルトガル語

em ambos os esquemas, foi observada uma resposta de reforço indicativa da primovacinação imunológica.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la longueur de la période transitoire de 7 ans est révélatrice d'une prise de conscience des difficultés de la mise en application.

ポルトガル語

a duração do período transitório (7 anos) é sintomática da consciência da dificuldade de aplicar a legislação."

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

les rapports et les communications rédigés par la commission européenne ces dernières années présentent une analyse révélatrice des fragilités et des dysfonctionnements de la chaîne de valeur.

ポルトガル語

os relatórios e comunicações realizados pela comissão europeia nos últimos anos apresentam uma análise que revela as fragilidades e disfunções no funcionamento da cadeia de valor.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:

フランス語

la propension des pme à se développer à l'étranger pourrait être particulièrement révélatrice des incidences à long terme que devraient avoir les différentes options stratégiques.

ポルトガル語

a propensão das pme para uma expansão além fronteiras pode ser particularmente reveladora das incidências esperadas a longo prazo das diferentes opções políticas.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

comme l' a déclaré de manière si révélatrice la présidente au cours du vote de la commission, nous ne traitons pas de la réalité.

ポルトガル語

como o disse muito esclarecedoramente a presidente da comissão temporária durante a votação em comissão, não estamos a lidar com realidades.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

cette démarche, qui va au-delà du régime réglementaire, est révélatrice de l'approche innovante d'investbx.

ポルトガル語

este serviço, que vai mais além que o regime regulamentar, é indicativo da abordagem inovadora da investbx.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

cette évolution est révélatrice de déséquilibres du marché du travail tels que l'inadéquation des compétences ou le manque de mobilité, du moins dans certains secteurs ou régions.

ポルトガル語

este facto aponta para desequilíbrios no mercado de trabalho, tais como a inadequação das competências ou a falta de mobilidade, pelo menos em determinados sectores ou regiões.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

l' attitude du groupe socialiste, qui veut transformer la motion de censure en un vote d' approbation, est également révélatrice.

ポルトガル語

É também característico o comportamento do grupo socialista, que, voltando o instrumento ao contrário, quer transformar a moção de censura num voto de aprovação.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

en outre, une telle différenciation entre virements nationaux et transfrontaliers pourrait également être révélatrice de l’existence possible d’un problème de concurrence.

ポルトガル語

além disso, a diferença de tratamento das transferências bancárias nacionais e transfronteiras pode também sugerir a existência possível de um problema de concorrência.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la commission constate que cette répartition des risques, étrangère à une relation normale entre exploitant et gérant, est révélatrice du fait que l’activité commerciale relève de la seule cil.

ポルトガル語

a comissão constata que esta repartição dos riscos, diferente da relação normal entre operador e gerente, é reveladora do facto que a actividade comercial depende unicamente da cil.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

l'année 2010 a été révélatrice de cette tendance: beijing est devenu le deuxième aéroport le plus fréquenté en nombre de passagers, derrière atlanta.

ポルトガル語

o ano de 2010 foi a ilustração desta tendência: pequim tornou-se o segundo aeroporto com mais tráfego de passageiros, logo a seguir a atlanta.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

révélatrice à cet égard, l'augmentation du poids relatif des dépenses liées au confort de l'habitation, aux transports ou aux voyages, qui se font souvent à crédit.

ポルトガル語

assim, o aumento do peso relativo das despesas relacionadas com o conforto da habitação, os transportes ou as viagens representam todas elas aquisições frequentemente realizadas a crédito.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 3
品質:

フランス語

a cet égard, les expériences engrangées dans le domaine du réseau natura 2000 sont révélatrices.

ポルトガル語

a experiência com a rede natura 2000 fala por si.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,740,668,487 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK