検索ワード: foncièrement (フランス語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Polish

情報

French

foncièrement

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ポーランド語

情報

フランス語

babits était foncièrement pacifiste.

ポーランド語

babits był radykalnym pacyfistą.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

elle porte foncièrement sur la sûreté des installations plutôt que leur «sécurité».

ポーランド語

obejmuje po prostu bezpieczne funkcjonowanie instalacji, w odróżnieniu od ich zabezpieczenia.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les effets de l'option 1 ne sont pas foncièrement différents de ceux de l'option 2.

ポーランド語

skutki wariantu 1 nie różnią się zasadniczo od skutków wariantu 2.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

1.4 le comité estime toutefois qu'il est inutile de concevoir des objectifs foncièrement nouveaux.

ポーランド語

1.4 ekes jest jednak zdania, że nie ma potrzeby wyznaczania żadnych z gruntu nowych celów.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la stratégie ne crée pas de structures supplémentaires qui soient foncièrement différentes de celles connues dans la pratique actuelle de l'ue.

ポーランド語

strategia nie ustanawia dodatkowych struktur, które istotnie różniłyby się od struktur już działających w ue.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:

フランス語

cette perspective peut paraître invraisemblable, mais elle démontre que nous entrons dans une phase de l'histoire économique foncièrement nouvelle.

ポーランド語

perspektywa ta wydaje się nieco niewiarygodna, dowodząc jednocześnie, że wchodzimy w zupełnie nowy etap historii gospodarczej.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

comme le note sabine cessou, le happy planet index est foncièrement subjectif et semble favorisé les pays africains le respect de l'environnement.

ポーランド語

sabine cessou podkreśla, że ranking hpi jest zasadniczo subiektywny i wysoko ocenia afrykańskie kraje, ze względu na ich szacunek dla środowiska.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

フランス語

c'est l'unique façon de poser les bases pour faire des découvertes foncièrement nouvelles et concevoir les technologies qui en résulteront.

ポーランド語

tylko w taki sposób można stworzyć bazę dla zasadniczo nowych odkryć i opartych na nich koncepcji.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

cela implique que ce sont les exigences de la clientèle à l'égard du transport, et de sa mise en œuvre qui, foncièrement, régissent le développement dans ce secteur.

ポーランド語

oznacza to, że rozwój tego sektora kształtowany jest zasadniczo przez potrzeby klientów w zakresie transportu.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il est foncièrement impossible de comparer la consommation d'énergie de chauffage des ménages du sud de l'europe avec celle des ménages du nord de l'europe.

ポーランド語

biorąc pod uwagę zapotrzebowanie na ciepło do ogrzewania mieszkań, budżety gospodarstw domowych na północy i na południu europy są praktycznie nieporównywalne.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

néanmoins, malgré les divergences entre les situations nationales, les raisons pour lesquelles les citoyens se lancent dans le volontariat et les valeurs à la base de cet engagement sont foncièrement identiques dans toute l’europe.

ポーランド語

pomimo różnic w sytuacji wolontariatu w różnych krajach, ludzie w całej europie angażują się w działalność wolontariacką zasadniczo z tych samych pobudek oraz z powodu tych samych wartości, na których jest ona oparta.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

l'interopérabilité des registres nationaux est une question foncièrement informatique et économique, mais la proposition doit être publiée sous une forme juridique, puisque l'on ne peut faire abstraction des exigences légales.

ポーランド語

interoperacyjność rejestrów krajowych jest zasadniczo kwestią o charakterze informacyjno-gospodarczym, lecz wniosek musi zostać opublikowany w formie prawnej, gdyż wymogów prawnych nie można przedstawiać w sposób abstrakcyjny.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

un producteur-exportateur a allégué que l’évaluation cumulative des effets des importations en provenance de la république populaire de chine et des États-unis n’était pas garantie, étant donné que les conditions de concurrence entre les importations chinoises et américaines en termes de volume d’importation, de parts de marché et de comportement en matière de prix étaient foncièrement différentes.

ポーランド語

jeden producent eksportujący twierdził, że skumulowana ocena przywozu z chrl i przywozu z usa nie była uzasadniona, ponieważ warunki współpracy między przywozem z chin i ze stanów zjednoczonych pod względem wielkości przywozu, udziału w rynku i ceny były diametralnie różne.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,762,747,404 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK