プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
car, si l`on fait ces choses au bois vert, qu`arrivera-t-il au bois sec?
quia si in viridi ligno haec faciunt in arido quid fie
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et l`on pendit haman au bois qu`il avait préparé pour mardochée. et la colère du roi s`apaisa.
suspensus est itaque aman in patibulo quod paraverat mardocheo et regis ira quievi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nous sommes témoins de tout ce qu`il a fait dans le pays des juifs et à jérusalem. ils l`ont tué, en le pendant au bois.
et nos testes sumus omnium quae fecit in regione iudaeorum et hierusalem quem et occiderunt suspendentes in lign
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, étant devenu malédiction pour nous-car il est écrit: maudit est quiconque est pendu au bois, -
christus nos redemit de maledicto legis factus pro nobis maledictum quia scriptum est maledictus omnis qui pendet in lign
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
esther répondit: si le roi le trouve bon, qu`il soit permis aux juifs qui sont à suse d`agir encore demain selon le décret d`aujourd`hui, et que l`on pende au bois les dix fils d`haman.
cui illa respondit si regi placet detur potestas iudaeis ut sicut hodie fecerunt in susis sic et cras faciant et decem filii aman in patibulis suspendantu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。