人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
par son arrêt de ce jour, la cour déclare la directive invalide.
prin hotărârea pronunțată azi, curtea a declarat directiva nevalidă.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
je rends témoignage de moi-même, et le père qui m`a envoyé rend témoignage de moi.
deci despre mine însumi, mărturisesc eu, şi despre mine mărturiseşte şi tatăl, care m'a trimes.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
comme le père qui est vivant m`a envoyé, et que je vis par le père, ainsi celui qui me mange vivra par moi.
după cum tatăl, care este viu, m'a trimes pe mine, şi eu trăiesc prin tatăl, tot aşa, cine mă mănîncă pe mine, va trăi şi el prin mine.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
l`aînée enfanta un fils, qu`elle appela du nom de moab: c`est le père des moabites, jusqu`à ce jour.
cea mai mare a născut un fiu, căruia i -a pus numele moab; el este tatăl moabiţilor din ziua de azi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ce jour, vous demanderez en mon nom, et je ne vous dis pas que je prierai le père pour vous;
În ziua aceea, veţi cere în numele meu, şi nu vă zic că voi ruga pe tatăl pentru voi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
afin que tous honorent le fils comme ils honorent le père. celui qui n`honore pas le fils n`honore pas le père qui l`a envoyé.
pentru ca toţi să cinstească pe fiul cum cinstesc pe tatăl. cine nu cinsteşte pe fiul, nu cinsteşte pe tatăl, care l -a trimes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
car je n`ai point parlé de moi-même; mais le père, qui m`a envoyé, m`a prescrit lui-même ce que je dois dire et annoncer.
căci eu n'am vorbit dela mine însumi, ci tatăl, care m'a trimes, el însuş mi -a poruncit ce trebuie să spun şi cum trebuie să vorbesc.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et le père qui m`a envoyé a rendu lui-même témoignage de moi. vous n`avez jamais entendu sa voix, vous n`avez point vu sa face,
Şi tatăl, care m'a trimes, a mărturisit el însuş despre mine. voi nu i-aţi auzit niciodată glasul, nu i-aţi văzut deloc faţa;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
moi, j`ai un témoignage plus grand que celui de jean; car les oeuvres que le père m`a donné d`accomplir, ces oeuvres mêmes que je fais, témoignent de moi que c`est le père qui m`a envoyé.
dar eu am o mărturie mai mare decît a lui ioan; căci lucrările, pe cari mi le -a dat tatăl să le săvîrşesc, tocmai lucrările acestea, pe cari le fac eu, mărturisesc despre mine că tatăl m'a trimes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。