検索ワード: t?as vu comment il est moche, ce mec (フランス語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Russian

情報

French

t?as vu comment il est moche, ce mec

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ロシア語

情報

フランス語

et le ciel comment il est élevé,

ロシア語

И неужели они не задумываются о том, как высоко, без опор вознесено небо, которое они видят постоянно,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il explique comment il est devenu agriculteur :

ロシア語

Он объясняет, как занялся сельским хозяйством:

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

フランス語

nous avons vu comment il est utilisé pour saboter les efforts de paix.

ロシア語

Мы видели, как его преднамеренно используют для срыва мирных усилий.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les membres de ma famille ont vu de leurs yeux comment il est maltraité.

ロシア語

Члены моей семьи сами видели, как жестоко с ним обращались.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

indiquer aussi comment il est donné suite aux plaintes et par qui.

ロシア語

Просьба также представить информацию о том, какие последующие меры принимаются в связи с жалобами и кто принимает эти меры.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

f) procédure décrivant comment il est satisfait aux exigences des clients;

ロシア語

f) процесса, обеспечивающего соблюдение требований заказчиков;

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le gouvernement devrait préciser comment il est refusé de donner asile aux terroristes.

ロシア語

В ответе должно содержаться разъяснение относительно того, каким образом обеспечивается отказ террористам в убежище.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

voir comment il est facile d'ajouter des dispositifs à votre récepteur unifying.

ロシア語

Посмотрите, как просто добавить устройства к приемнику unifying

最終更新: 2016-10-19
使用頻度: 2
品質:

フランス語

préciser comment il est prévu de coordonner, suivre et évaluer la mise en œuvre de la politique.

ロシア語

Просьба также указать, каким образом предусматривается осуществлять координацию такой политики, контроль и оценку ее осуществления.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il faudrait savoir comment il est donné effet dans la pratique à ce principe fondamental des droits de l'homme.

ロシア語

Необходимо представить информацию о том, каким образом обеспечивается практическое осуществление этого крайне важного принципа в области прав человека.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

e) la procédure décrivant comment il est satisfait aux exigences des clients et des règlements;

ロシア語

е) процесса, обеспечивающего соблюдение требований заказчиков и правил;

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:

フランス語

elle demande comment il est financé, quels sont ses objectifs et stratégies, quel pourcentage de femmes rurales il concerne et quels résultats positifs ont été enregistrés à ce jour.

ロシア語

Она хотела бы знать о механизмах его финансирования, его целях и стратегиях, а также о численности охваченных этим проектом сельских женщин и о достигнутых в рамках этого проекта результатах.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il devrait en outre examiner pourquoi ces attaques ont lieu et comment il est possible d'y mettre fin.

ロシア語

Он должен также изучать причины самосуда и пути его предупреждения.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

22. le graphique 1 montre comment il est possible de déterminer les ensembles d'estimations avec une précision critique.

ロシア語

22. Рисунок 1 иллюстрирует, каким образом можно определять наборы оценок с критической точностью.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

38. pour plus de transparence, il faudrait indiquer plus précisément dans les communications comment il est tenu compte des mesures dans les projections des émissions.

ロシア語

38. Степень транспарентности можно было бы повысить в случае представления более подробной информации о том, каким образом принимаемые меры отражаются в прогнозах выбросов.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

enfin, le consensus que nous recherchons doit absolument établir quand et comment il est possible de recourir à la force pour défendre la paix et la sécurité internationales.

ロシア語

122. Наконец, важнейшим элементом консенсуса, к которому мы стремимся, должно быть согласие по вопросу о том, когда и как можно применять силу для защиты международного мира и безопасности.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

compte tenu de la non-existence de tribunaux de la famille, elle demande comment il est remédié à cette lacune et comment les conflits familiaux sont résolus.

ロシア語

Учитывая отсутствие семейных судов, оратор спрашивает, как компенсируется этот пробел и как разрешаются семейные конфликты.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

65. au sujet du droit à la défense, prévu à l'article 14 du pacte, elle voudrait savoir comment il est réglementé dans la législation péruvienne.

ロシア語

65. Относительно права на защиту, предусмотренного в статье 14 Пакта, она хотела бы знать, каким образом оно регулируется в перуанском законодательстве.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

10. mme majodina demande si le plan d'action relatif aux droits de l'homme a été lancé et si oui, comment il est mis en œuvre.

ロシア語

10. Оратор спрашивает, начата ли реализация плана действий по правам человека, и если да, то каким образом он осуществляется.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

bien entendu, la date limite sera reculée, mais il est indispensable de savoir exactement comment il faudra procéder en l'absence de tout progrès.

ロシア語

Этот срок, разумеется, будет продлен, но необходимо четко представлять себе, как поступать в случае отсутствия прогресса.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,761,078,622 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK