プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
elle me fait jouir.
その歌は本当に建てられます。
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
viens-tu de jouir ?
いったの?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
oui, je viens de jouir.
そうそう、いった
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
tu dois jouir d'abord.
さぁあなたから来て
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
je vais bientôt jouir et toi ?
もうすぐイキそうだ 君は?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- peux-tu jouir pour moi ? - oui.
私を迎えに来て
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
pour quand tu vas jouir, mon gars.
箱ごとやるよ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
alors faites-les jouir et vite.
だから... 済んだら ...帰す
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Ça commence maintenant. fais-les jouir.
今がスタートだ 期待しよう
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
oui. je veux te la mettre et jouir.
君の中に入って 出したいよ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
tu as envie que je te fasse jouir ?
僕に君をイカせて 欲しいかい?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
notre défi est de jouir des choses simples.
他の楽しみを見つけて
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
nous espérons un jour jouir de la même paix dont vous bénéficiez.
"米国のように調和のとれた 国造りを目指したい"と "米国のように調和のとれた 国造りを目指したい"と
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
vois-tu si nous leur permettions de jouir, des années durant,
あなたはどう思うのか,われがかれらに幾年間も(の現世の生活を)享楽させても,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
un excellent moyen de jouir de son temps dans l'autre monde.
永遠の次元の中で 心豊かに過ごす 最良の方法
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
il n'y a pas de meilleure façon de jouir de l'éternité.
永遠に耐えるより マシではないか?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
jouir de la distraction qu'apporte le jeu je comprends, mais les sentiments ?
夢中になりすぎて いささか感傷的に
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l`Éternel nous fera.
もしあなたが一緒においでくださるなら、主がわたしたちに賜わる幸福をあなたにも及ぼしましょう」。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
avant même qu'il ait le temps de jouir du trône nous lui prouverons notre pouvoir, ne vous inquiétez pas.
即位の喜びを味わう前に 我々の力を思い知らせてやりましょう
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
et quand celui-ci vivrait deux fois mille ans, sans jouir du bonheur, tout ne va-t-il pas dans un même lieu?
たとい彼は千年に倍するほど生きても幸福を見ない。みな一つ所に行くのではないか。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: