プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en effet, les deux verbes se référeraient à des actions qui ne seraient pas objectivement identifiables à des récipients de peinture en plastique.
further, it is incorrect to claim that the mark concerned conveys a message about the ease of use of the product which it covers (see, to that effect, ultraplus, cited in paragraph 18 above, paragraph 52).