検索ワード: de donde vienes (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

de donde vienes

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

bien de donde eres

英語

donde eres así

最終更新: 2014-06-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

y de donde eres amigo

英語

y donde eres amigo

最終更新: 2013-01-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

résultats de la recherche: '190 lada de donde es' en États-unis

英語

search results: '190 lada de donde es' in the united states

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

les enfants utilisèrent l'expression familière de la serra: "de donde e vocemecê?"

英語

the child used the colloquialism of the serra: "de donde e vocemecê?"

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

les bongos et les cuivres de "donde estabas tu?" vous rappèleront le bon vieux temps ou vous feront tout simplement rêver.

英語

the bongos and brass on "donde estabas tu?" will take you back in time if you were around then, and let you imagine if you weren’t.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

selon lui, soutenir des projets comme le nôtre fait partie de la mission du musée naval dont la devise est "cuanto mas sabemos de donde venimos, mejor sabemos hacia donde vamos".

英語

according to him, support projects as ours is a part of the naval museum mission. its slogan is "cuanto mas sabemos de donde venimos, mejor sabemos hacia donde vamos" .

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

"artículo 41 "será licita la reproducción de breves fragmentos de obras literarias, científicas o artísticas, en publicaciones o crestomatías o con fines didácticos, científicos de critica literaria o de investigación, siempre que se indique de manera inconfundible, la fuente de donde proceden; que los textos reproducidos no sean alterados y que tal reproducción no atente contra la explotación normal de la obra, ni cause perjuicio a los inteeses legítimos del autor.

英語

"artículo 41 "será licita la reproducción de breves fragmentos de obras literarias, científicas o artísticas, en publicaciones o crestomatías o con fines didácticos, científicos de critica literaria o de investigación, siempre que se indique de manera inconfundible, la fuente de donde proceden; que los textos reproducidos no sean alterados y que tal reproducción no atente contra la explotación normal de la obra, ni cause perjuicio a los intereses legítimos del autor.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,739,454,982 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK