Google で調べる

検索ワード: defenderesse (フランス語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

Nous dirons que les dépens seront à la charge de la DEFENDERESSE.

英語

The Supreme Court concluded that the links at least could be regarded as contribution to public performance.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

M'"Lewarkest employeea, raisonde 30,8 heuresparsemaineau, servicedessoinsdu centrededialysede la defenderesse au principal

英語

Also, althoughthe way in which a benefitisgrantedisnot decisivefor thepurposesof Directive79/7, the benefit must,in orderto fall withinits scope,bedirectlyand effectivelylinkedto theprotectionprovidedagainsonet of the risksspecifiedin Article3(1)(Richardsonjudgment,cited above,paragraph9).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

ROBERTA BAILEY, WILLIAM CARSON, REAL J. PELLERIN, MICHAEL MCCAFFREY ET COMMISSION CANADIENNE DES DROITS LA DE LA PERSONNE - PLAIGNANTS - et SA MAJESTE LA REINE DU CHEF DU CANADA, REPRESENTEE PAR LE MINISTRE DU REVENU NATIONAL, - DEFENDERESSE (Traduction - original en anglais) TABLE DES MATIERES 1.

英語

ROBERTA BAILEY, WILLIAM CARSON, REAL J. PELLERIN, 
MICHAEL MCCAFFREY, and 
THE CANADIAN HUMAN RIGHTS COMMISSION -COMPLAINANTS 
- and - 
HER MAJESTY THE QUEEN IN RIGHT 
OF CANADA, AS REPRESENTED BY THE 
MINISTER OF NATIONAL REVENUE -RESPONDENTS 
>- 
CONTENTS 
Page No.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

La Charte . . . de la vie privee Sans verser dans I’optimisme beat, il faut reconnaitre qu’il y a tout de meme des signes encourageants, car les Canadiens sont mieux defendus que beaucoup de leurs contemporains contre les activites de surveillance illimitees. En effet, la Charte canadienne des droits et libert& est venue renforcer la Loi sur la protection des renseignements personnels, et elle a a ce chapitre depasse toutes les attentes, en se revelant etre une defenderesse etonnament efficace du droit a la vie privee.

英語

Privacy and the Charter There is, however, some room for encouragement, though certainly not smugness, in the knowledge that Canadians are better defended against uncontrolled surveillance than other societies, In addition to the protection and rights provided by the Privacy Act, the Charter of Rights and Freedoms is proving to be an unexpected and surprisingly effective defender of privacy values.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

T ri b un a en l faisant valoir que sonlicencie m en p ou t r le motifindiqueparla defenderesse c on s t it ua i un t l'accesd un regimelegal ouprofessionnedel retraited,savoirles conditionsd'octroi de lapensionde vieillesseou de retraite, maisla fixationd'unelimite d'Age en cequiconcernela cessationdela relationd'emploidanslecadre d'unepolitiqueg6n6ralede licencie m enCe t. tt e question c on ce rn a i donc t les conditionsde licenciement traitementmoinsfavorableen raisonde son sexe et,partant,une discriminationillegaleen violationdu SexDiscriminationAct et du droit communautaire L. 'l n - dus t ri a T rl i b un a al rejetele recourspour autant qu'il et relevait de la directive 76/207ICEE.

英語

Article 5(1) of Directive 76/207/EEC of 9 February 1976must be interpreted as meaning that it does not allowthe Member Stafes the freedom to exempt from theapplication of the princifle of equality of treatment anexpress or implied condition in a contract of employment concluded on the basis of a collective wageagreement, if that condition has the effect of terminating the contract of employment on the ground ofthe age attained by the employee and the relevant ageis determined by the age - which is different for menand women - at which the employee becomesentitledto a retirement pension.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

(suite de 1'arrêt) CONTRE REPUBLIQUE ITALIENNE, REPRESENTEE PAR SON AMBASSADEUR, M. ADOLFO MARESCA, EN QUALITE D'AGENT, ASSISTE PAR M. IVO MARIA BRAGUGLIA, AVVOCATO DELLO STATO, AYANT ELU DOMICILE A LUXEMBOURG PRES L'AMBASSADE D'ITALIE, PARTIE DEFENDERESSE, : VISANT A FAIRE CONSTATER QUE LA REPUBLIQUE ITALIENNE A MANQUE A DES OBLIGATIONS QUI LUI INCOMBENT EN VERTU DU TRAITE CEE EN NE METTANT PAS EN VIGUEUR DANS LE DELAI PRESCRIT LES DISPOSITIONS LEGISLATIVES, REGLEMENTAIRES ET ADMINISTRATIVES NECESSAIRES POUR SE CONFORMER AUX DISPOSITIONS DE LA DIRECTIVE 75/410/CEE DU CONSEIL, DU 24 JUIN 1975, CONCERNANT LE RAPPROCHEMENT DES LEGISLATIONS DES ETATS MEMBRES RELATIVES AUX INSTRUMENTS DE PESAGE TOTALISATEUR CONTINU (JO N L 183, P. 25),

英語

Ct IMMISSION in IIII: EUKOIMÏAN COMMUNITIKS, represented by Alberto Prozzilio ind Auke Haagsma, acting as Agents, with an address for service in Luxem­bourg at the office of Mario Cervino, Legal Adviser to the Commission, Jean Monnet Building, rvirchberg, applicant.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK