プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
j appel d'offres
□ call for tenders
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
j. appel sous les drapeaux
j. conscription
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 2
品質:
j' appelle mes collègues à le soutenir.
i would therefore ask my fellow meps to vote in favour of this amendment.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
◦ lawrence j appel, jama références
◦ lawrence j appel, jama references
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
j' appelle cela du vol aux dépens des plus démunis.
this to me is theft at the expense of the poorest of the poor.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
j' appelle les autres institutions à suivre cet exemple.
i call for all other institutions to follow this example.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
j' appelle tous les parlementaires ici présents à soutenir cet amendement.
i urge everyone here today to support this amendment.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:
j' appelle les États membres à prendre cette problématique en considération.
i call on the member states to give due consideration to this point.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
c´est ce que j´appelle ma mission.
that is what i call my mission.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 2
品質:
leurs objets étant apparentés, j' appelle simultanément les questions 10 et 11.
as they deal with the same subject, questions no 10 and 11 will be taken together.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 8
品質:
donc j’ appelle, à mon tour, à rejeter ce report.
i therefore call, in turn, for the rejection of this postponement.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
j’ appelle par conséquent au nécessaire équilibre entre compétitivité et solidarité.
this is particularly true of the nine new member states, whose territory is made up entirely of convergence objective regions.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
j’ appelle le parlement et l’ union à prendre cet engagement.
that is the commitment i call on parliament and the union to undertake.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 1
品質:
j’ appelle donc les gouvernements à suivre l’ exemple du parlement européen.
i therefore call on the governments to take the european parliament as their example.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 1
品質:
- leurs objets étant apparentés, j’ appelle simultanément les questions suivantes:
as they deal with the same subject, the following questions will be taken together.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 6
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。