人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dans un tel câble, il est avantageux que les filaments du coeur, les filaments de la couche intermédiaire et les filaments de la couche extérieure aient tous le même diamètre.
in such a cable, it is advantageous for the filaments of the core, the filaments of the intermediate layer and the filaments of the outer layer all to have the same diameter.
最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:
le dispositif suivant l'invention et le procédé de réglage de débit correspondant permettent d'adapter dans tous le cas le débit de sodium dans un assemblage à son régime de fonctionnement, grâce à une conception du dispositif de réglage le rendant amovible et parfaitement accessible par le dessus du coeur du réacteur.
the device according to the invention and the corresponding process for controlling flow rate make it possible to adapt the flow rate of sodium in an assembly to its operating regime in all cases, because of a design of the control device which renders it removable and perfectly accessible from above the reactor core.
最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:
cependant, ils affectent tous, le fonctionnement basal du coeur, tant du point de vue de sa force de contraction (inotropisme) que de son rythme de contraction (chronotropisme). de telle sorte qu'ils sont tous potentiellement cardiodéprésseurs et/ou arythmogènes.
all, however, affect the basic functioning of the heart, from the point of view of both its contractile force (inotropism) and its contractile rhythm (chronotropism), to such an extent that they are all potentially cardiodepressants and/or arrhythmogenics.
最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。