プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aime toi meme
love yourself first
最終更新: 2020-10-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
aime toi-même
love yourself
最終更新: 2015-11-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
je t'aime toi
i love you
最終更新: 2017-12-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
aime toi le plus
love yourself first
最終更新: 2019-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
aime toi toi-même
i never forget to smile l
最終更新: 2021-10-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
j' aime toi beaucoup
i love you very much
最終更新: 2023-03-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
aime-toi d'abord
love yourself first
最終更新: 2017-12-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
je t'aime toi aussi
i love you too
最終更新: 2018-10-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
le mythe du "aime toi d'abord"
the ‘love yourself first’ myth
最終更新: 2019-07-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
aime toi même /aimer vous même /vous vous aimez
love yourself
最終更新: 2020-01-24
使用頻度: 2
品質:
参照:
aime toi d'abord /tout d’abord s’aimer soi même
love yourself first
最終更新: 2019-08-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
«aime-toi toi-même et tu aimeras les hommes et les dieux»
“love thyself and thou shalt love the humans and the gods”
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
aime-toi et tu aimeras les hommes et les dieux. travaille, oui, mais toujours à ce que tu aimes.
love yourself and you will love men and gods. work, yes, but always doing what you like.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
pourquoi en est-il ainsi? pourquoi l’adage qui dit aime toi toi-même a-t-il son importance?
why is this so? why is the adage to love oneself important?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
15:16 mais s'il te dit: je ne veux pas te quitter , s'il t'aime, toi et ta maison, s'il est heureux avec toi,
15:16 and it shall be, if he say unto thee, i will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
16mais s'il arrive qu'il te dise: je ne sortirai point de chez toi; parce qu'il t'aime, toi et ta maison, parce qu'il se trouve bien avec toi;
16 but if the servant says to you, i will not go away from you, because he loves you and your household, since he does well with you,
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
16 si ton esclave te dit: je ne veux pas sortir de chez toi, -parce qu'il t'aime, toi et ta maison, et qu'il se trouve bien chez toi, -
16 and it shall be, if he say unto thee, i will not go away from thee, because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 3
品質:
参照: