プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
habituellement le solde devra être versé 30 jours avant l'arrivée établie, sous peine d’annulation de la réservation, sans restitution de l'acompte.
usually the balance will have to be paid 30 days before the established arrival, under penalty of cancellation of the reservation, without restitution of the installment.