検索ワード: thread sewn in sections (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

thread sewn in sections

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

- preferential arrangements applicable to the quantity given in sections 17 and 18

英語

- preferential arrangements applicable to the quantity given in sections 17 and 18

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

en anglais preferential arrangements applicable to the quantity given in sections 17 and 18

英語

in english preferential arrangements applicable to the quantity given in sections 17 and 18

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

implementation will be guided by the strategic directions delineated in sections b and c of this chapter.

英語

implementation will be guided by the strategic directions delineated in sections b and c of this chapter.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

park in section 4

英語

park in section 4

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

the right to counsel in proceedings under the act is dealt with in section 30 of the act and in sections 27 to 39 of the regulations.

英語

it should be pointed out that there is no obligation under subsection 114(2) of the act to conduct an interview or hearing, see kaur v. canada (minister of employment and immigration) (1987), 5 imm.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

more information in section contacts.

英語

more information in section contacts.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

- export licence with advance fixing of the refund for a quantity of . . . tonnes of the products shown in sections 17 and 18

英語

- export licence with advance fixing of the refund for a quantity of . . . tonnes of the products shown in sections 17 and 18

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

フランス語

reduced duty up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence (regulation (ec) no 638/2003)

英語

reduced duty up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence (regulation (ec) no 638/2003)

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

フランス語

167a) there is evidence that raises a serious issue of the applicant's credibility and is related to the factors set out in sections 96 and 97 of the act.

英語

2 consideration of refugee claims examen des demandes d'asile (n.m.)

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

exemption from customs duty up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence (regulation (ec) no 638/2003)

英語

exemption from customs duty up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence (regulation (ec) no 638/2003)

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 5
品質:

フランス語

a new subsection is inserted in section 1 providing a definition of indirect discrimination.

英語

l’adoption définitive aura lieu au mois d’avril 2001.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

the consultants were of the opinion that this information is relevant and propose it be included in section ii.

英語

in the original pm, there is no clinical trials heading, and the placement of information is not consistent.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

in addition, a new provision is proposed in section 6 providing for a shift in the burden of proof.

英語

la loi a opté à titre principal, pour une mise en œuvre négociée du travail de nuit mais il s’agit d’une négociation encadrée.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

an example might be a bank with a bank guarantee whose remedies do not appear in section 427 of the bank act. but in the security agreement.

英語

moreover, the use of the word "charge" tends to disappear from the terminology employed by the national assembly as the program to harmonize public statutes with the c.c.q shows.[50]

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

- en anglais : exemption from customs duty up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence (regulation (eu) no 1274/2009)

英語

- in english : exemption from customs duty up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence (regulation (eu) no 1274/2009)

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

フランス語

in section 2.10 of conops the procedure is explained for classification changes outside revision projects. it became clear that two different cases can appear.

英語

it is felt that in the first case the new symbol together with a delete is to be sent to the mcd as a separate action but still similar to normal reclassifications.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

17 catherine bell, «who are the metis people in section 35(2)?» (1991) 29 alberta law review 351 à la p.

英語

17 catherine bell, "who are the metis people in section 35(2)?" (1991) 29 alta.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,761,345,658 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK