プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
Давид
david
最終更新: 2012-03-05 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
„Давид“ на
statuen weltweit: der david von
最終更新: 2014-02-06 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
шестия Осем и седмия Давид.
ozem, den sechsten; david, den siebenten.
最終更新: 2012-05-06 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
Давид събра Аароновите потомци и левитите;
und david brachte zuhauf die kinder aaron und die leviten:
Така Давид, Есеевият син, царува над целия Израил.
so ist nun david, der sohn isais. könig gewesen über ganz israel.
Обаче Давид превзе крепостта Сион; това е Давидовият град.
david aber gewann die burg zion, das ist davids stadt.
И Давид каза: Що съм сторил сега? няма ли причина?
david antwortete: was habe ich dir nun getan? ist mir's nicht befohlen?
Давид прати съгледачи та разбра, че Саул наистина бе дошъл.
sandte er kundschafter aus und erfuhr, daß saul gewiß gekommen wäre.
А когато цар Давид чу всички тия работи, много се разгневи.
und da der könig david solches alles hörte, ward er sehr zornig. aber absalom redete nicht mit amnon, weder böses noch gutes;
И така, Давид възлезе според Гадовата дума, както заповяда Господ.
also ging david hinauf, wie gad ihm gesagt und der herr ihm geboten hatte.
Давид взе още и Ахиноам от Езраел; и тия двете му станаха жени.
auch hatte david ahinoam von jesreel genommen; und waren beide seine weiber.
А ематският цар Той, когато чу, че Давид поразил всичката сила на Ададезера,
da aber thoi, der könig zu hamath, hörte, daß david hatte alle macht des hadadesers geschlagen,
Давид беше на тридесет години, когато се възцари, и царуваше четиридесет години.
dreißig jahre war david alt, da er könig ward, und regierte vierzig jahre.
А ематският цар Той, когато чу, че Давид порази всичката сила на совския цар Ададезер,
und da thou, der könig zu hamath, hörte, daß david alle macht hadadesers, des königs zu zoba, geschlagen hatte,
А по-после Давид се смути в сърцето си, за гдето отряза Сауловата пола.
aber darnach schlug ihm sein herz, daß er den zipfel sauls hatte abgeschnitten,
А Ионатан в отговор рече на Адония: Наистина господарят ни цар Давид направи Соломона цар;
jonathan antwortete und sprach zu adonia: ja, unser herr, der könig david, hat salomo zum könig gemacht
И какво повече може да Ти рече Давид? защото Ти, Господи Иеова, познаваш слугата Си.
und was soll david mehr reden mit dir? du erkennst deinen knecht, herr herr!
Защото сам Давид казва в книгата на псалмите:_— Рече Господ на моя Господ: Седи отдясно Ми,
und er selbst, david, spricht im psalmbuch: "der herr hat gesagt zu meinem herrn: setze dich zu meiner rechten,
最終更新: 2012-05-06 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
И когато стана Давид на утринта, Господното слово дойде към пророка Гад, Давидовия гадач, казвайки:
und da david des morgens aufstand, kam des herrn wort zu gad, dem propheten, davids seher, und sprach:
И жените, като играеха, пееха ответно и думаха: Саул порази хилядите си, А Давид десетките хиляди.
und die weiber sangen gegeneinander und spielten und sprachen: saul hat tausend geschlagen, aber david zehntausend.