プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Той е Всевишния , Превеликия .
et il est le très haut , le très grand .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
Той е Всевишния , Превеликия -
et il est le sublime , le très grand ,
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
А отсъждането е на Аллах , Всевишния , Превеликия .
le jugement appartient à allah , le très haut , le très grand » .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
Знаещия и скритото , и явното , Превеликия , Всевишния .
le connaisseur de ce qui est caché et de ce qui est apparent , le grand , le sublime .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
Да се извраща съда на човека пред лицето на Всевишния,
quand on viole la justice humaine a la face du très haut,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Ще кажат : “ Истината ! Той е Всевишния , Превеликия . ”
ils répondront : « la vérité ; c' est lui le sublime , le grand » .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
Из устата на Всевишния не излизат ли и злото и доброто?
n`est-ce pas de la volonté du très haut que viennent les maux et les biens?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Аз рекох: Богове сте вие; Всички сте синове на Всевишния.
j`avais dit: vous êtes des dieux, vous êtes tous des fils du très haut.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Но всевишния не обитава в ръкотворни храмове, както казва пророка:_—
et ce fut salomon qui lui bâtit une maison.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Защото се разбунтуваха против Божиите слова. И презряха съвета на Всевишния.
parce qu`ils s`étaient révoltés contre les paroles de dieu, parce qu`ils avaient méprisé le conseil du très haut.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Тя трябваше да бъде съдена и по законите на страната, и по тези на Всевишния.
il aurait fallu qu'elle soit jugée par les lois religieuse et de l'État.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
ето значението му, царю: Решението на Всевишния, което постигна господаря ми царя, е
voici l`explication, ô roi, voici le décret du très haut, qui s`accomplira sur mon seigneur le roi.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Но въпреки това те изпитваха Всевишния Бог и се бунтуваха против Него, И не пазеха наредбите Му,
mais ils tentèrent le dieu très haut et se révoltèrent contre lui, et ils n`observèrent point ses ordonnances.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
И това би било беззаконие, което да се накаже от съдиите, Защото бих се отрекъл от Всевишния Бог.
c`est encore un crime que doivent punir les juges, et j`aurais renié le dieu d`en haut!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Той ще бъде велик, и ще се нарече Син на Всевишния; и Господ Бог ще Му даде престола на баща Му Давида.
il sera grand et sera appelé fils du très haut, et le seigneur dieu lui donnera le trône de david, son père.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Но Аврам каза на Содомския цар: Аз дигнах ръката си пред Господа, Всевишния Бог, Създател на небето и земята,
abram répondit au roi de sodome: je lève la main vers l`Éternel, le dieu très haut, maître du ciel et de la terre:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Людете ми решително отстъпват от Мене; Ако и да ги повикат пророците да гледат към Всевишния, Пак никой не се старае да се изправи.
mon peuple est enclin à s`éloigner de moi; on les rappelle vers le très haut, mais aucun d`eux ne l`exalte.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Така е , защото Аллах е Истината , а онова , което зоват вместо Него , е лъжата . Аллах е Всевишния , Превеликия .
c' est ainsi qu' allah est lui le vrai , alors que ce qu' ils invoquent en dehors de lui est le faux ; c' est allah qui est le sublime , le grand .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
Така е , защото Аллах е Истината и защото всичко , което зоват вместо Него , е лъжа , и защото Аллах е Всевишния , Превеликия .
il en est ainsi parce qu' allah est la vérité , et que tout ce qu' ils invoquent en dehors de lui est le faux , et qu' allah , c' est lui le haut , le grand .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
и изкрещя със силен глас и рече: Какво имаш Ти с мен, Исусе, Сине на Всевишния Бог? Заклевам Те в Бога, недей ме мъчи.
car jésus lui disait: sors de cet homme, esprit impur!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: