検索ワード: פסח (ヘブライ語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ヘブライ語

ロシア語

情報

ヘブライ語

פסח

ロシア語

Песах

最終更新: 2014-04-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ヘブライ語

בני גזם בני עזא בני פסח׃

ロシア語

сыновья Газзама, сыновья Уззы, сыновья Пасеаха,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ヘブライ語

ויקרב חג המצות הנקרא פסח׃

ロシア語

Приближался праздник опресноков, называемый Пасхою,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ヘブライ語

ובחדש הראשון בארבעה עשר יום לחדש פסח ליהוה׃

ロシア語

В первый месяц, в четырнадцатый день месяца - Пасха Господня.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ヘブライ語

בחדש הראשון בארבעה עשר לחדש בין הערבים פסח ליהוה׃

ロシア語

в первый месяц, в четырнадцатый день месяца вечером Пасха Господня;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ヘブライ語

ואיש נכה רגלים היה בלוסטרא והוא ישב פסח מבטן אמו ולא הלך מימיו׃

ロシア語

В Листре некоторый муж, не владевший ногами, сидел, будучи хром от чрева матери своей, и никогда не ходил.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ヘブライ語

אז ידלג כאיל פסח ותרן לשון אלם כי נבקעו במדבר מים ונחלים בערבה׃

ロシア語

Тогда хромой вскочит, как олень, и язык немого будет петь; ибо пробьются воды в пустыне, и в степи – потоки.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ヘブライ語

ויצו המלך את כל העם לאמר עשו פסח ליהוה אלהיכם ככתוב על ספר הברית הזה׃

ロシア語

И повелел царь всему народу, сказав: „совершите пасху Господу Богу вашему, как написано в сей книге завета", –

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ヘブライ語

וכי יגור אתכם גר ועשה פסח ליהוה כחקת הפסח וכמשפטו כן יעשה חקה אחת יהיה לכם ולגר ולאזרח הארץ׃

ロシア語

если будет жить у вас пришелец, то и он должен совершать Пасху Господню: по уставу о Пасхе и по обряду ее он должен совершить ее; один устав пусть будет у вас и для пришельца и для туземца.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ヘブライ語

דבר אל בני ישראל לאמר איש איש כי יהיה טמא לנפש או בדרך רחקה לכם או לדרתיכם ועשה פסח ליהוה׃

ロシア語

скажи сынам Израилевым: если кто из вас или из потомков ваших будет нечист от прикосновения к мертвому телу, или будет в дальней дороге, то и он должен совершить Пасху Господню;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ヘブライ語

ואיש אחד פסח מבטן אמו מובא שמה אשר יושיבהו יום יום שער המקדש הנקרא שער המהדר לשאל מתנות מאת באי המקדש׃

ロシア語

И был человек, хромой от чрева матери его, которого носили и сажали каждый день при дверях храма, называемых Красными, просить милостыни у входящих в храм.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ヘブライ語

ואם תכשילך ידך או רגלך קצץ אותה והשלך ממך טוב לך לבוא לחיים פסח או קטע מהיות לך שתי ידים או שתי רגלים ותשלך אל אש עולם׃

ロシア語

Если же рука твоя или нога твоя соблазняет тебя, отсеки их и брось от себя: лучше тебе войти в жизнь без руки или без ноги, нежели с двумя руками и с двумя ногами быть ввержену в огонь вечный;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ヘブライ語

ולא נעשה פסח כמהו בישראל מימי שמואל הנביא וכל מלכי ישראל לא עשו כפסח אשר עשה יאשיהו והכהנים והלוים וכל יהודה וישראל הנמצא ויושבי ירושלם׃

ロシア語

И не была совершаема такая пасха у Израиля от дней Самуила пророка; и из всех царей Израилевых ни один не совершал такой пасхи, какую совершил Иосия, и священники, и левиты, и все Иудеи, и Израильтяне, там находившиеся, и жители Иерусалима.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,746,419,976 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK