プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
em yêu, ong vàng đi tong rồi.
hummelchen ist tot.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
tong đã đưa sát thủ đến nước anh...
die tong haben einen auftragskiller nach england geschickt...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
cây ba tong này ở đây làm gì?
was ist denn das hier für 'ne krücke?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
con mẹ nó! Đời tôi đi tong rồi.
statistische analyse ist mein job.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
thế là 4 nghìn đô của tớ đi tong.
da fahren $4000 davon.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
thế là đi tong sự nghiệp làm người mẫu.
so viel zu deiner modelkarriere.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
Ừ. chắc sự nghiệp kiện tụng của em đi tong rồi.
ja, es sieht so aus, als ob meine karriere als anwältin vorbei ist.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
các cậu sẽ tìm thấy người cần tìm ở kwun tong pier.
die, die ihr sucht, findet ihr an der kwun-tong-anlegestelle.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
tôi cố gắng tái tạo thành quả của victor frankenstein tong thời gian ngắn.
ich versuche, victor frankensteins erstaunlichen erfolg zu wiederholen... seit geraumer zeit.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
bà bỏ quên chìa khóa trong xe, bùm một cái chiếc xe đi tong ngay.
sie lassen die schlüssel im wagen und er verschwindet.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
khỏi họ vận chuyển súng ngay tong thành phố ...trong 1 chiếc xe tải dân dụng.
die transportieren waffen quer durchs land... in zivilen trucks.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
tong khi chờ đợi, tôi sẽ cố thuyết phục tổng thống hủy bỏ tất cả các buổi xuất hiện trước công chúng.
ich versuche den präsidenten zu überzeugen, alle termine abzusagen.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
nếu hắn ta tiết lộ, nói sự thật về chuyện đã xảy ra với y tá của tổng thống, thì vụ này có thể đi tong.
wenn dieser kerl redet, und die wahrheit erzählt, was mit der krankenschwester vom präsidenten passiert ist, könnte die ganze verdammte sache scheitern.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- ch#7883; em sinh #273;#244;i c#7847;n d#233;p tong.
- hallo? - die zwillinge brauchen neue flipflops.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: