プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eu próprio já a fiz e não me sinto optimista.
het stemt mij niet optimistisch.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
as alterações 1 e 5 são idênticas e não me levantam problemas.
de amendementen 1 en 5 zijn identiek en kunnen mijn goedkeuring wegdragen.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
e não me refiro apenas à pesc e à ajuda oficial ao desenvolvimento.
veel problemen zijn daar nog steeds niet opgelost.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
e não me refiro ao consenso alcançado em inúmeras ocasiões neste parlamento.
en ik bedoel dan niet de consensus die we bij talrijke gelegenheden in dit parlement bereiken.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
e não me digam que somos incapazes de substituir estas farinhas animais!
u moet mij dan ook niet komen vertellen dat wij niet in staat zijn dit diermeel te vervangen!
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
e não me apercebi, de modo nenhum, da não existência de liberdade de associação.
mij is helemaal niet opgevallen dat er geen verenigingen zijn.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
e não me refiro a estas ideias insuficientes, propostas para o fundo do tabaco.
en ik bedoel niet die halfbakken ideeën die voor het tabaksfonds bedacht worden.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
e não me refiro apenas à desproporção entre objectivos mais ambiciosos e um orçamento mais reduzido.
ik denk hierbij niet alleen aan de gapende kloof tussen grote doeleinden en een kleine balans.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
não quero criticar todas as decisões de deslocalização de empresas e não me compete fazê-lo.
ik ben niet bij voorbaat tegen elke bedrijfsbeslissing die verplaatsing van productiecapaciteit inhoudt.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
a conclusão é simples e não me resta senão repeti-la: não é preciso passaporte.
de conclusie is eenvoudigweg dat er geen paspoort nodig is, dus dat kan ik alleen maar herhalen.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
não me parece e não é essa, decerto, a intenção que subjaz ao relatório.
ik meen van niet en dat zal ongetwijfeld ook niet de achterliggende bedoeling van dit verslag zijn.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
acho que é sensato esperarmos pela conclusão destas negociações e não perturbarmos o bom desenrolar das mesmas.
ik denk dat het redelijk is het einde van deze onderhandelingen af te wachten en vooral niet het goede verloop ervan te verstoren.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
querem ter a gentileza de dar atenção ao que diz a presidência e não perturbar mais o desenrolar da sessão?
zou u alstublieft willen luisteren naar wat het voorzitterschap te zeggen heeft en wilt u ophouden de vergadering te verstoren?
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
senhora deputada klass, há um segundo ponto que me perturba.
mevrouw klaß, er is nog een tweede punt dat aanleiding geeft tot ergernis.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
É possível que falte uma assinatura, mas enquanto união europeia devemos olhar para aquilo que podemos fazer nesse domínio e não perturbar a vida familiar pelo simples facto de faltar uma assinatura.
misschien ontbreekt een officiële handtekening, maar laten we als europese unie kijken wat we eraan kunnen doen, maar niet het gezinsleven gaan verstoren omdat een handtekening ontbreekt.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質: