プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
discípulos
discípulo
最終更新: 2013-05-17 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
tornaram, pois, os discípulos para casa.
entonces los discípulos volvieron a los suyos
最終更新: 2012-05-05 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
ide, fazei discípulos entre todas as nações.
por tanto, id y haced discípulos a todas las naciones, bautizándoles en el nombre del padre, del hijo y del espíritu santo
最終更新: 2013-07-17 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
ata o testemunho, sela a lei entre os meus discípulos.
ata el testimonio y sella la ley entre mis discípulos.
ao cair da tarde, desceram os seus discípulos ao mar;
cuando anochecía, sus discípulos descendieron al mar
ao anoitecer reclinou-se � mesa com os doze discípulos;
al atardecer, él estaba sentado a la mesa con los doce
e roguei aos teus discípulos que o expulsassem, mas não puderam.
yo rogué a tus discípulos que le echasen fuera, pero no pudieron
e foi também convidado jesus com seus discípulos para o casamento.
fue invitado también jesús con sus discípulos a la boda
no dia seguinte joão estava outra vez ali, com dois dos seus discípulos
al día siguiente, de nuevo estaba juan con dos de sus discípulos
(ainda que jesus mesmo não batizava, mas os seus discípulos)
(aunque jesús mismo no bautizaba, sino sus discípulos)
e os discípulos fizeram como jesus lhes ordenara, e prepararam a páscoa.
los discípulos hicieron como jesús les mandó y prepararon la pascua
aqueles dois discípulos ouviram-no dizer isto, e seguiram a jesus.
los dos discípulos le oyeron hablar y siguieron a jesús
depois disto, disse a seus discípulos: vamos outra vez para judéia.
y luego, después de esto, dijo a sus discípulos: --vamos a judea otra vez
ao que lhe disse um dos seus discípulos, andré, irmão de simão pedro:
uno de sus discípulos, andrés, el hermano de simón pedro, le dijo
então lhe traziam algumas crianças para que as tocasse; mas os discípulos o repreenderam.
y le presentaban niños para que los tocase, pero los discípulos los reprendieron
disseram os seus discípulos: eis que agora falas abertamente, e não por figura alguma.
le dijeron sus discípulos: --he aquí, ahora hablas claramente y no hablas en ninguna figura
e que dentre vós mesmos se levantarão homens, falando coisas perversas para atrair os discípulos após si.
y que de entre vosotros mismos se levantarán hombres que hablarán cosas perversas para descarriar a los discípulos tras ellos
e outro de seus discípulos lhe disse: senhor, permite-me ir primeiro sepultar meu pai.
otro de sus discípulos le dijo: --señor, permíteme que primero vaya y entierre a mi padre
e, havendo andado por aquelas regiões, exortando os discípulos com muitas palavras, veio � grécia.
recorrió aquellas regiones, exhortándoles con abundancia de palabras, y luego llegó a grecia
e chegando-se a ele os discípulos, perguntaram-lhe: por que lhes falas por parábolas?
entonces se acercaron los discípulos y le dijeron: --¿por qué les hablas por parábolas