プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gracias por sus oraciones, el señor nos ha protegido.
gracias por sus oraciones, el señor nos ha protegido.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
estimados amigos del blog, gracias por comentarios y propuestas.
este domingo escribire sobre este tema en mi columna de la razon.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
porém, tu não irás crer, ainda que estejamos falando a verdade!
entonces, se lo comió el lobo. no nos creerás, pero decimos la verdad».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
porém, tu és tão-somente um admoestador, ecasa povo tem o seu guia.
tú eres sólo uno que advierte y cada pueblo tiene quien le dirija.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
se, porém, tu denunciares este nosso negócio, seremos desobrigados do juramento que nos fizeste jurar.
también si hablas de este asunto nuestro, nosotros quedaremos libres del juramento que nos has hecho jurar
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
já te haviam chegado os meus versículos. porém, tu os desmentiste e te ensoberbeceste, efoste um dos incrédulos!
«pero, si ya te vinieron mis signos y los desmentiste, mostrándote altivo y siendo de los infieles...»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
embora seja possível que os preços do produto similar venham a aumentar num curto período de tempo devido às medidas, a tendência geral em baixa dos preços também é suscetível de ser mantida graças, por um lado, à nova diminuição do custo de produção do produto objeto de inquérito e, por outro, à pressão concorrencial dos produtores de países terceiros, que também iriam concorrer no mercado da união.
si bien es posible que los precios del producto similar aumenten en un corto espacio de tiempo debido a las medidas, es probable que la tendencia general a la baja de los precios se mantenga merced, por un lado, a la disminución del coste de producción del producto investigado y, por otro, a la presión competitiva de los productores de terceros países, que también competirían en el mercado de la unión.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。