検索ワード: livrai me do mal, amém (ポルトガル語 - タイ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

Thai

情報

Portuguese

livrai me do mal, amém

Thai

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

タイ語

情報

ポルトガル語

do mal de quem por ele foi criado.

タイ語

ให้พ้นจากความชั่วร้ายที่พระองค์ได้ทรงบันดาลขึ้น

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

do mal dos que praticam ciências ocultas.

タイ語

และจากความชั่วร้ายของบรรดาผู้เสกเป่าในปมเงื่อน

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

do mal da tenebrosa noite, quando se estende.

タイ語

และจากความชั่วร้ายแห่งความมืดของเวลากลางคืนเมื่อมันแผ่คลุม

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.

タイ語

แต่บุคคลผู้ฟังเราจะอยู่อย่างปลอดภัย เขาจะอยู่อย่างสุขสงบปราศจากความคิดพรั่นพรึงในความชั่วร้าย

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.

タイ語

อย่าให้ความชั่วชนะท่านได้ แต่จงชนะความชั่วด้วยความด

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.

タイ語

จงระวังลิ้นของเจ้าจากความชั่ว และอย่าให้ริมฝีปากพูดเป็นอุบายล่อลว

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

não digas: vingar-me-ei do mal; espera pelo senhor e ele te livrará.

タイ語

อย่าพูดว่า "ข้าจะแก้แค้นความชั่ว" แต่จงรอคอยพระเยโฮวาห์ พระองค์จะทรงช่วยเจ้าให้รอ

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

mas deus os preservará do mal daquele dia, e os receberá com esplendor e júbilo;

タイ語

ดังนั้น อัลลอฮฺจะทรงปกป้องพวกเขาให้พ้นจากความชั่วร้ายของวันนั้น และจะทรงให้พวกเขาพบกับความสดชื่นและความปิติ

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.

タイ語

จงพรากเสียจากการชั่ว และกระทำความดี และท่านจะดำรงอยู่เป็นนิตย

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

alongaste da paz a minha alma; esqueci-me do que seja a felicidade.

タイ語

พระองค์กระทำให้จิตวิญญาณของข้าพเจ้าขาดความสงบสุข จนข้าพเจ้าลืมความมั่งคั่งว่าเป็นอะไ

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.

タイ語

จงหนีความชั่ว และกระทำความดี แสวงหาความสงบสุขและดำเนินตามนั้

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

agora, pois, perdoa o seu pecado; ou se não, risca-me do teu livro, que tens escrito.

タイ語

แต่บัดนี้ขอพระองค์โปรดยกโทษบาปของเขา ถ้าหาไม่ ขอพระองค์ทรงลบชื่อของข้าพระองค์เสียจากทะเบียนที่พระองค์ทรงจดไว้

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

agora, pois, melhorai os vossos caminhos e as vossas ações, e ouvi a voz do senhor vosso deus, e o senhor desistirá do mal que falou contra vós.

タイ語

เพราะฉะนั้น บัดนี้ท่านทั้งหลายจงแก้ไขพฤติการณ์และการกระทำของท่านทั้งหลาย และเชื่อฟังพระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน และพระเยโฮวาห์จะทรงกลับพระทัยจากความร้ายซึ่งพระองค์ได้ทรงประกาศเตือนท่า

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

Ó irmão de aarão, teu pai jamais foi um homem do mal, nem tua mãe uma (mulher) sem castidade!

タイ語

“โอ้ น้องหญิงของฮารูน พ่อของเธอมิได้เป็นชายชั่ว และแม่ของเธอก็มิได้เป็นหญิงไม่บริสุทธิ์”

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

ademais, tenho ouvido o gemer dos filhos de israel, aos quais os egípcios vêm escravizando; e lembrei-me do meu pacto.

タイ語

และเราได้ยินเสียงคร่ำครวญของชนชาติอิสราเอลด้วย ซึ่งชาวอียิปต์กักไว้ให้เป็นทาส และเราได้ระลึกถึงพันธสัญญาของเร

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

e vim a jerusalém; e soube do mal que eliasibe fizera em servir a tobias, preparando-lhe uma câmara nos átrios da casa de deus.

タイ語

และมายังเยรูซาเล็ม แล้วข้าพเจ้าจึงทราบความชั่วร้ายซึ่งเอลียาชีบได้กระทำเพื่อโทบีอาห์ คือจัดห้องภายในบริเวณพระนิเวศของพระเจ้าให้เข

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

disse o senhor a satanás: notaste porventura o meu servo jó, que ninguém há na terra semelhante a ele, homem íntegro e reto, que teme a deus e se desvia do mal?

タイ語

และพระเยโฮวาห์ตรัสกับซาตานว่า "เจ้าได้ไตร่ตรองดูโยบผู้รับใช้ของเราหรือไม่ ว่าในแผ่นดินโลกไม่มีใครเหมือนเขา เป็นคนดีรอบคอบและเที่ยงธรรม เกรงกลัวพระเจ้าและหันเสียจากความชั่วร้าย

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

dize: o mal e o bem jamais poderão equiparar-se, ainda que vos encante a abundância do mal. Ó sensatos, temei adeus, quiçá assim prosperais.

タイ語

จงกล่าวเถิด(มุฮัมมัด)ว่าสิ่งเลวกับสิ่งดีนั้นย่อมไม่เท่าเทียมกัน และแม้ว่าความมากมายของสิ่งชั่วนั้น ได้ทำให้ท่านพึงใจก็ตาม จงยำเกรงอัลลอฮ์เถิด ผู้มีสติบัญญัติทั้งหลาย! เพื่อว่าพวกเจ้าจะได้รับความสำเร็จ

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

dize-lhes (mais): em verdade, não posso livrar-vos do mal, nem trazer-vos para a conduta verdadeira.

タイ語

จงกล่าวเถิดมุฮัมมัดว่า แท้จริงฉันไม่มีอำนาจที่จะให้โทษและให้คุณแก่พวกท่าน

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

e o atendemos e o libertamos do mal que o afligia; restituímos-lhes a família, duplicando-a, como acréscimo, em virtudeda nossa misericórdia, e para que servisse de mensagem para os adoradores.

タイ語

ดังนั้น เราได้ตอบรับการร้องเรียนของเขาแล้วเราได้ปลดเปลื้องสิ่งที่เป็นความทุกข์ยากแก่เขา และเราได้ให้ครอบครัวของเขาแก่เขา และเช่นเดียวกับที่เขาได้เคยมีมาก่อน (เช่น บุตรหลานและพวกพ้อง) เป็นความเมตตาจากเรา และเป็นข้อตักเตือนแก่บรรดาผู้ที่เคารพภักดี

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,737,859,817 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK