プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
carÁcter duradouro da alteraÇÃo das circunstÂnciase probabilidade de continuaÇÃo de dumping e de prejuÍzo
trvalÁ povaha zmĚny okolnostÍ a pravdĚpodobnost pokraČovÁnÍ dumpingu a Újmy
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
e. carÁcter duradouro da alteraÇÃo das circunstÂnciase probabilidade de continuaÇÃo de dumping e de prejuÍzo
e. trvalÁ povaha zmĚny okolnostÍ a pravdĚpodobnost pokraČovÁnÍ dumpingu a Újmy
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
10.2.a fundamentação dos regulamentos,directivas e decisões é obrigatória.tem por finalidade dar a conhecer a qualquer interessado as circunstânciasem que o autor do acto exerceu a competência relativa ao acto emquestão (ver processo 24/62) e dar a possibilidade às partes em litígio dedefender os seus direitos,bem como ao tribunal de justiça das comunidades europeias de exercer o seu controlo.
odůvodnění začíná slovy „vzhledem k těmto důvodům:“ a pokračuje číslovanými body (viz pokyn 11), které obsahují jednu nebo více úplných vět.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: