プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a comissão considera que estas medidas podem funcionar como um trampolim para uma cooperação muito mais intensa nas referidas áreas.
jeg vil desuden også gerne gøre opmærksom på. at der i det program, som præsident kutjma har fremlagt, er et punkt, som beskæftiger sig med fremme al'de små og mellemstore virksomheder, et punkt, som vi alle sikkert anser for at være meget vigtigt.
nas regiões industriais, a existência desses novos empregos é muitas vezes o trampolim para uma mais vasta reconversão do sector terciário.
i industriområderne bliver disse nye serviceydelser ofte et springbræt til en større omlægning af den tertiære sektor.
a prioridade da ue será fazer com que quaisquer novos acl, incluindo os nossos, sejam um trampolim e não um escolho para a liberalização multilateral.
eu lægger vægt på at sikre, at alle nye frihandelsaftaler, også vores egne, er et springbræt - ikke en snublesten - til multilateral liberalisering.
a agenda social proporciona padrões sociais adequados e equitativos e o modelo social europeu pode constituir um estímulo para o crescimento ao servir de rede de segurança e de trampolim para a mudança.
den sociale og arbejdsmarkedsmæssige agenda sikrer ensartede og hensigtsmæssige sociale standarder; og den europæiske sociale model kan fungere som vækststimulerende faktor, når den fungerer som sikkerhedsnet og springbræt til forandringer.
o modelo social deveria funcionar como uma rede de segurança ou como um trampolim para os cidadãos que não podem trabalhar devido a dificuldades temporárias, idade avançada ou doença.
den sociale model skulle fungere som et sikkerhedsnet, eller et sprængbræt, for borgere, der ikke kan arbejde på grund af midlertidige vanskeligheder, alder eller sygdom.
contudo, há grupos da albânia e do continente africano igualmente envolvidos nadistribuição desta substância. a operação «trampolim»,
grupper fra albanien og afrika er dog ligeledes involveret i kokaindistributionen.interpol’s operation trampoline viste, at der blev smugletkokain fra venezuela og colombia til curação.
e é ingénuo ao ponto de considerar que aquilo que acontece em hongkong, de uma maneira ou de outra, pode ser também um trampolim para a realização de mudanças na gigantesca china.
vi konkluderede, at valget var frit og ret færdigt, at der ikke er sket nogen nævneværdige foran dringer i hongkong, og at borgerne i det store og hele fortsat nyder godt af de frihedsrettigheder, som de har vænnet sig til i de senere år.
4.5 os anos europeus não podem ser apenas uma oportunidade para promover a sensibilização, ou celebrá-la, devendo servir de trampolim para novas iniciativas.
4.5 europæiske År skal ikke alene give mulighed for bevidstgørelse eller anledning til festligheder, men skal også udgøre et springbræt for yderligere initiativer.