プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
diria que as últimas décadas mostraram que andámos a brincar aos aprendizes de feiticeiros.
je crois que ces dernières décennies ont montré que nous avons joué aux apprentis sorciers.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
a própria ciência parece ultrapassada por esta fuga para a frente dos aprendizes de feiticeiros que já não têm tabus nem fronteiras morais ou éticas.
la science semble elle-même dépassée par cette course en avant des apprentis sorciers qui n' ont plus de tabous ou de frontières morales et éthiques.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
ficarão de fora os cães, os feiticeiros, os adúlteros, os homicidas, os idólatras, e todo o que ama e pratica a mentira.
dehors les chiens, les enchanteurs, les impudiques, les meurtriers, les idolâtres, et quiconque aime et pratique le mensonge!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
não vos voltareis para os que consultam os mortos nem para os feiticeiros; não os busqueis para não ficardes contaminados por eles. eu sou o senhor vosso deus.
ne vous tournez point vers ceux qui évoquent les esprits, ni vers les devins; ne les recherchez point, de peur de vous souiller avec eux. je suis l`Éternel, votre dieu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tenho a impressão de estarmos a brincar aos aprendizes de feiticeiros e de, ao mesmo tempo, pretendermos ganhar boa consciência ao apresentarmos aos consumidores uma rotulagem falsamente tranquilizante.
j' ai l' impression que l' on joue aux apprentis sorciers et qu' en même temps on cherche à se donner bonne conscience en présentant aux consommateurs un étiquetage faussement rassurant.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
e o espírito dos egípcios se esvaecerá dentro deles; eu destruirei o seu conselho; e eles consultarão os seus ídolos, e encantadores, e necromantes e feiticeiros.
l`esprit de l`Égypte disparaîtra du milieu d`elle, et j`anéantirai son conseil; on consultera les idoles et les enchanteurs, ceux qui évoquent les morts et ceux qui prédisent l`avenir.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a propósito, há que recordar a resposta do comissário para a indústria, quando lhe foi perguntado se os industriais e os políticos não estavam, uma vez mais, a brincar aos aprendizes de feiticeiros.
À ce sujet, il faut rappeler la réponse du commissaire à l' industrie, lorsqu' il lui fut demandé si les industriels et les politiques n' étaient pas, une fois de plus, en train de jouer aux apprentis sorciers.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
a não ser, no entanto, que a doença seja devida a um feiticeiro
À moins, cependant, que la maladie ne soit du fait d'un sorcier
最終更新: 2013-09-09
使用頻度: 1
品質: