人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
então, e só então, terá uma oportunidade de ultrapassar a sua impotência no médio oriente e na região mediterrânica.
alors, et alors seulement, elle aura une chance de surmonter son impuissance au proche-orient et dans la région méditerranéenne.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
porquê então- e, na situação actual, é um duplo porquê- omitir a reforma da comissão, porquê pôr completamente de lado o debate importantíssimo sobre a cometologia?
pourquoi- et dans la situation actuelle, un double pourquoi-, pourquoi rien sur la réforme de la commission, pourquoi passer sous silence la discussion primordiale sur la comitologie?
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
a presente proposta vem na sequência da comunicação da comissão ao parlamento europeu e ao conselho que cria o plano de acção elearning48, na qual se identifica uma série de acções essenciais para promover a integração das tic na educação e formação, beneficiando da cooperação e do apoio dos estados‑membros para este efeito; da resolução do conselho sobre e-learning49, que aprova o anterior plano de acção, bem como as medidas lançadas até então, e na qual se convida a comissão a prosseguir e a intensificar as suas acções neste domínio; e da resolução do parlamento europeu50 que solicita a elaboração de uma base jurídica para um maior aprofundamento da iniciativa elearning.
la présente proposition donne suite, premièrement, à la communication de la commission au parlement européen et au conseil établissant le plan d’action elearning48 qui identifie une série d'actions clés à mener pour favoriser l'intégration des tic dans l'éducation et la formation en coopération avec les actions menées par les États membres à cette fin et en soutien de celles-ci, deuxièmement, à la résolution du conseil sur le elearning49 qui approuve le plan d'action précité et les actions menées jusque là et invite la commission à poursuivre et à intensifier ses actions dans ce domaine et, troisièmement, à la résolution du parlement européen50 demandant l'élaboration d'une base légale permettant de poursuivre l'initiative elearning.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。