検索ワード: vc vier namora da e (ポルトガル語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

French

情報

Portuguese

vc vier namora da e

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

フランス語

情報

ポルトガル語

por tecnologia de dna recombinante da e. coli.

フランス語

produite par la technique de l’ adn recombinant dans e. coli..

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

insere novas alíneas da e) à i)

フランス語

ajouter de nouveaux points (e) à (i)

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

aspectos macroeconÓmicos: o aparecimento da e‑economia

フランス語

questions macro-Économiques: l'Émergence de la e‑economie

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

esse facto explica o desfasamento entre as da e as dp.

フランス語

cela explique les variations entre les ce et les cp.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

os principais impactos da e‑economia são os seguintes:

フランス語

les impacts essentiels de la e‑economie sont les suivants:

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a tasonermina é produzida por tecnologia de dna recombinante da e. coli.

フランス語

la tasonermine est produite par la technique de l’ adn recombinant dans e. coli.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

a comissão autoriza a kpn a adquirir o controlo exclusivo da e-plus

フランス語

la commission autorise kpn à acquérir le contrôle exclusif de e-plus

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a nova fábrica constituirá a primeira unidade de produção da e-glass.

フランス語

la nouvelle usine constituera le premier site de production d'e-glass.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a concepção do mercado é essencial para o desenvolvimento e aceitação da e-fer.

フランス語

la conception même du marché est essentielle au développement et à l’essor de l’e-ser.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

eles não podem continuar a fazer uso da lei da e desses castigos medonhos e horrendos.

フランス語

ils ne peuvent continuer à appliquer la loi de la sharia et ces sentences atroces et épouvantables.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

a comissão procedeu a uma avaliação da , e, com base nesta, propôs:

フランス語

la commission a valu et, s'appuyant sur cette valuation, a propos les mesures suivantes:

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

as interacções digitais entre administrações e empresas constituem uma parte importante da e‑economia.

フランス語

les interactions numériques entre administrations et entreprises sont des composantes importantes de la e‑economie.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

- ou a investimentos em equipamentos fixos e móveis necessários ao transbordo da e para a via navegável.

フランス語

- soit des investissements dans les équipements fixes et mobiles nécessaires au transbordement de et vers la voie d'eau.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

na área da e-saúde, muito poderia ser feito em termos de prevenção e análise.

フランス語

dans le domaine de la santé électronique, il y a énormément à faire en matière de prévention et d’ analyse.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

resumo das dotações de autorização (da) e das dotações de pagamento (dp)

フランス語

récapitulatif des crédits d'engagement (ce) et crédits de paiement (cp)

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 7
品質:

ポルトガル語

em consequência, o número de novos empregos criados pelo projecto da e-glass seria ainda inferior a 168.

フランス語

c'est pourquoi le nombre d'emplois créés par le projet d'e-glass devrait même être inférieur à 168.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

segundo dados transmitidos por concorrentes da e-glass, as distâncias de transporte são de 250 a 300 km.

フランス語

dans leurs observations, les concurrents d'e-glass ont indiqué des distances de transport d'environ 250 à 300 km.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

este medicamento veterinário complementa a acção protectora do colostro normal contra a adesina f5 (k99) da e. coli.

フランス語

le produit complémente l’effet protecteur du colostrum normal vis-à-vis des infections par e. coli facteur d’adhésion f5 (k99).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ポルトガル語

era particularmente importante que todos os estados-membros estivessem conscientes da — e que se sujeitassem à — legislação europeia.

フランス語

il est particulièrement important que tous les etats membres connaissent et appliquent pleinement la législation européenne.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

fazê-mo-lo com a absoluta consciência de que a evolução da e-economia se faz a grande velocidade.

フランス語

nous le faisons en ayant pleinement conscience du fait que l' économie électronique évolue à un rythme rapide.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,739,348,608 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK