プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ela escutava atentamente enquanto eu elogiava seu filho.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ouvi atentamente as minhas palavras; seja isto a vossa consolação.
「あなたがたはとくと、わたしの言葉を聞き、これをもって、あなたがたの慰めとするがよい。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e ele os olhava atentamente, esperando receber deles alguma coisa.
彼は何かもらえるのだろうと期待して、ふたりに注目していると、
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de deus e ao sonido que sai da sua boca.
聞け、神の声のとどろきを、またその口から出るささやきを。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ouvi atentamente as minhas palavras, e chegue aos vossos ouvidos a minha declaração.
あなたがたはよくわたしの言葉を聞き、わたしの述べる所を耳に入れよ。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e o homem a contemplava atentamente, em silêncio, para saber se o senhor havia tornado próspera a sua jornada, ou não.
その間その人は主が彼の旅の祝福されるか、どうかを知ろうと、黙って彼女を見つめていた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
em verdade, nisto há uma mensagem para aquele que tem coração, que escuta atentamente e é testemunha (da verdade).
本当にこの中には心ある者,また耳を傾ける者,注視する者への教訓がある。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
se ouvires atentamente a voz do senhor teu deus, tendo cuidado de guardar todos os seus mandamentos que eu hoje te ordeno, o senhor teu deus te exaltará sobre todas as nações da terra;
もしあなたが、あなたの神、主の声によく聞き従い、わたしが、きょう、命じるすべての戒めを守り行うならば、あなたの神、主はあなたを地のもろもろの国民の上に立たせられるであろう。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
então tornou a pôr-lhe as mãos sobre os olhos; e ele, olhando atentamente, ficou restabelecido, pois já via nitidamente todas as coisas.
それから、イエスが再び目の上に両手を当てられると、盲人は見つめているうちに、なおってきて、すべてのものがはっきりと見えだした。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
agora, pois, se atentamente ouvirdes a minha voz e guardardes o meu pacto, então sereis a minha possessão peculiar dentre todos os povos, porque minha é toda a terra;
それで、もしあなたがたが、まことにわたしの声に聞き従い、わたしの契約を守るならば、あなたがたはすべての民にまさって、わたしの宝となるであろう。全地はわたしの所有だからである。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
atentado ao pudor
性犯罪
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。