プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pois eis que o senhor ordena, e a casa grande será despedaçada, e a casa pequena reduzida a fragmentos.
見よ、主は命じて、大きな家を撃って、みじんとなし、小さな家を撃って、切れ切れとされる。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
os sacerdotes não comerão de coisa alguma que tenha morrido de si mesma ou que tenha sido despedaçada, seja de aves, seja de animais.
祭司は、鳥でも獣でも、すべて自然に死んだもの、または裂き殺されたものを食べてはならない。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ser-me-eis homens santos; portanto não comereis carne que por feras tenha sido despedaçada no campo; aos cães a lançareis.
あなたがたは、わたしに対して聖なる民とならなければならない。あなたがたは、野で裂き殺されたものの肉を食べてはならない。それは犬に投げ与えなければならない。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a construção dela não cessará de ser causa de dúvidas em seus corações, a menos que seus corações se despedacem. sabei que deus é sapiente, prudentíssimo.
かれらの建てた建物は,かれらの心が細かく砕かれない限り,かれらの心中の疑惑不安の種となろう。アッラーは全知にして英明であられる。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: