検索ワード: cantar parabãƒâ©ns (ポルトガル語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

English

情報

Portuguese

cantar parabãƒâ©ns

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

英語

情報

ポルトガル語

parabéns, você ganhou!

英語

congratulations, you have won!

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

parabéns a todos os jogadores!!

英語

congratulations to all players!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

parabéns. a sua configuração mínima está completa. poderá personalizar mais opções no painel de configuração do digikam. para aprender mais sobre o mundo do digikam, recomenda- se a leitura do manual do digikam, usando o item do menu ajuda/ manual (terá de instalar o pacote separado com a documentação do digikam). poderá também ler o manual 'online' na página web do digikam. org. carregue em terminar para fechar este assistente. o digikam irá sondar a sua colecção para registar todos os itens na base de dados. nota: dependendo do tamanho da sua colecção, esta operação poderá levar algum tempo. no próximo arranque, o digikam só irá sondar a sua colecção para identificar os itens novos, o que será mais rápido. esta operação também pode ser iniciada manualmente com a opção do menu ferramentas/ procurar as imagens novas.

英語

congratulations. your minimal setup is done. remember, you can customize more settings using the digikam configuration panel. to learn more about the digikam world, we recommend reading the digikam handbook using the help/ handbook menu entry (you need to install the separate digikam documentation package.) you can also read the manual online from the digikam. org website. press finish to close this assistant. digikam will scan your collection to register all items in the database. note: depending of your collection size, this operation can take a while. if you cancel the scanning operation, it will start again at next digikam session. when scanning has completed, at next start-up, digikam will only check your collection to identify new items - which is much faster. scanning for images can also be started manually using the tool/ scan for new images menu entry.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,740,615,193 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK