人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
%sta c o n v en �� o o cu p a a l i � s um l ug a r � parte no direito internacional p r i v ado c o m u n i t � r i o � a � n i c aque c o n t i n u a emvigor j � que as o u t r as foram s ubs t i t u� das por regulamento s quer d ep o i s de terem d ado p r o vfias da sua ef i c � cia d u r an te m u i t os a nos como a referida # o n v en �� o de quer me s m o antes de terem en t r ado emvigor como a # o n v en �� o de de - a i o de d i t a de i"ruxelas )) w ou a # o n v en �� o de de - a i o de relativa aos processos de in s o l v � n cia � t a mb � m a � n i c aque effs t r i t a me n te n � o tem f u n d a me n t o j u r �d i c o no 4ratado de 2oma !
- o re over in this respect it o c c up i e s a special place in #ommunity privateinternationallaw )t is theonly convention still in for c e theothershaving been replaced by regulations either after proving their effectiveness over m any y e a r s such as the "russels #onvention or before even e n t e r ing into for c e such as the"russels )) #onvention of -ay or the #onvention of .
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。