プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
relativo à inscrição de uma denominação no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas [pimiento de gernika ou gernikako piperra (igp)]
entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (pimiento de gernika or gernikako piperra (pgi))
relativo à inscrição de uma denominação no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas [pimiento de fresno-benavente (igp)]
entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (pimiento de fresno-benavente (pgi))
os pimentos protegidos serão provenientes exclusivamente de parcelas inscritas no registo de parcelas, situadas na área geográfica de produção, onde será plantado o ecótipo "pimiento del bierzo".
the peppers covered must be grown exclusively on plots that are listed in the register of plots, located in the geographical production area and planted with the bierzo ecotype.
em conformidade com o artigo 5.o do regulamento (cee) n.o 2081/92, a espanha transmitiu à comissão um pedido de registo de indicação geográfica relativo à denominação «pimiento riojano».
under article 5 of regulation (eec) no 2081/92, spain has sent the commission an application for the registration of the name ‘pimiento riojano’ as a geographical indication.