人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
as modalidades desta repartição e as eventuais excepções à regra geral serão fixadas pelos estados-membros, após acordo da comissão.
the procedure for this allocation and, if appropriate, exceptions to the general rule will be settled by the member states in agreement with the commission.
elementos de segurança: selo branco da entidade emissora; número do documento na página 2. modelo b3.
black impression except page 4: ‘restreint’ or ‘beperkt’ or ‘beschränkt’ and the categories of the right-hand column: red.security features: dry stamp of the issuing commune; number of the document on page 3.model b2.description: format of the unfolded document: 105 x 222 mm.