プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
powinna ona zapewnić wprowadzenie w życie niewojskowych aspektów określenia statusu.
essa dovrebbe assicurare l'attuazione degli aspetti non militari della determinazione dello status.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
uwaga 2: pozycja 1a005 nie obejmuje kontrolą kamizelek kuloodpornych zaprojektowanych do ochrony czołowej wyłącznie zarówno przed odłamkami, jak i wybuchami ładunków i urządzeń niewojskowych.
nota 2: l'1a005 non sottopone ad autorizzazione gli indumenti corazzati per la protezione frontale unicamente da frammenti e onde d’urto provocati da congegni esplosivi non militari.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
komisja nie podziela punktu widzenia władz holenderskich i hiszpańskich w tym znaczeniu, że ze względu na aspekty wojskowe, zastosowany środek podlega w całości pod art. 296, chociaż powoduje powstanie wyraźnego skutku w dziedzinie konkurencji w sektorach niewojskowych.
la commissione non condivide la posizione delle autorità olandesi e spagnole allorché sostengono che, considerati gli aspetti militari, l'intera misura rientri nell'ambito di applicazione dell'articolo 296, anche nel caso in cui producesse un chiaro effetto sulla concorrenza nei settori non militari.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
uwaga 3 przewidziana przez podpunkty ml10.b oraz ml10.d kontrola specjalnie zaprojektowanych komponentów i sprzętu pokrewnego dla niewojskowych "statków powietrznych" lub silników lotniczych zmodyfikowanych dla celów wojskowych, ma zastosowanie tylko do tych wojskowych zespołów i sprzętu pokrewnego, które są wymagane w celu modyfikacji dla celów wojskowych.
nota 3: i punti ml10.b. e ml10.d., per quanto attiene ai componenti appositamente progettati e alle relative apparecchiature per "aeromobili" o motori aeronautici non militari modificati per uso militare, sottopongono ad autorizzazione solamente i componenti militari e le relative apparecchiature militari necessari alla modifica per uso militare.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています