プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
celem dochodzenia była ocena potrzeby dalszego stosowania środka przeciwdziałającego obejściu cła.
syftet med undersökningen var att bedöma behovet av att bibehålla åtgärden mot kringgående.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
po pierwsze przeanalizowano, czy po zniesieniu środka przeciwdziałającego obejściu cła zostałaby podjęta lub znacząco rozszerzona działalność związana z montażem.
först gjordes en analys av om monteringsverksamhet skulle börja utföras eller skulle öka väsentligt efter det att åtgärden mot kringgående avskaffats.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
należało zbadać, czy skutki naprawcze cła antydumpingowego zostałyby osłabione oraz czy dumping wystąpiłby ponownie w przypadku zniesienia środka przeciwdziałającego obejściu.
det måste undersökas om de positiva effekterna av antidumpningstullen skulle undergrävas och om dumpningen skulle återkomma vid ett avskaffande av åtgärden mot kringgående.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
od czasu rozszerzenia środków na przywóz niektórych części rowerowych komisja przyznała zwolnienie ze stosowania środka przeciwdziałającego obejściu ceł znacznej liczbie przedsiębiorstw mających siedzibę we wspólnocie.
sedan åtgärderna utvidgats till att även omfatta import av vissa cykeldelar har kommissionen bifallit begäran från flera företag med säte i gemenskapen om befrielse från åtgärden mot kringgående.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
doświadczenia te wskazują na ryzyko, że w przypadku braku środka przeciwdziałającego obejściu cła przywóz chińskich części i montaż rowerów z ich wykorzystaniem mogą ponownie znacząco się zwiększyć.
denna erfarenhet visar på en risk för att avsaknad av en åtgärd mot kringgående kan få till följd att importen av kinesiska cykeldelar och montering av cyklar av dessa delar igen ökar väsentligt.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
ponadto komisja dysponowała wystarczającymi dowodami prima facie, że w przypadku zlikwidowania środka przeciwdziałającego obejściu, praktyki obchodzenia cła nie byłyby kontynuowane lub nie występowałyby ponownie.
kommissionen förfogade över tillräcklig preliminär bevisning om att ett avskaffande av åtgärden mot kringgående inte skulle leda till att kringgåendet skulle fortsätta eller återkomma.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
z braku porównywalnych cen w czasie odp wyniki wcześniejszego dochodzenia w sprawie osłabienia skutków cła i dumpingu, opisane w motywach 19–24 środka przeciwdziałającego obejściu, zachowują ważność.
i avsaknad av jämförbara priser under skadeundersökningsperioden är resultaten av denna tidigare undersökning, som beskrivs i skälen 19–24 i åtgärden mot kringgående, fortfarande relevanta i fråga om undergrävande och dumpning.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
“równouprawnienie w praktyce” rozmawia z hanne schweitzer, przewodniczącą “biura przeciwdziałającego dyskryminacji na tle wieku” w kolonii, w niemczech.
"lika rättigheter i praktiken" talar med hanne schweitzer, ordförande för kontoret mot åldersdiskriminering i köln i tyskland.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
w szczególności zbadano, czy w czasie odp spełnione były kryteria obejścia cła poprzez montaż, zgodnie z art. 13 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, oraz czy istnieje prawdopodobieństwo spełnienia tych kryteriów w przypadku zniesienia środka przeciwdziałającego obejściu cła.
närmare bestämt undersökte man om kriterierna enligt artikel 13.2 i grundförordningen för kringgående i form av monteringsverksamhet uppfylldes under skadeundersökningsperioden, och om dessa kriterier kan antas bli uppfyllda om åtgärden mot kringgående avskaffas.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
(15) produkty ochrony przeciwsłonecznej powinny działać wystarczająco skutecznie przeciw promieniowaniu uvb i uva, aby zapewnić wysoki poziom ochrony zdrowia publicznego. w tym celu produkt ochrony przeciwsłonecznej powinien zapewniać minimalną ochronę uvb i uva. podwyższony współczynnik ochrony przeciwsłonecznej (tj. głównie ochrony uvb) powinien zapewniać również zwiększoną ochronę uva. stąd też ochrona przed promieniowaniem uva i uvb powinna być ze sobą powiązana. ustalenia naukowe dowodzą, że można zapobiec lub zmniejszyć niektóre biologiczne uszkodzenia skóry, jeżeli poziom współczynnika ochrony mierzony w badaniu trwałej pigmentacji (tj. przeciwdziałający głównie promieniowaniu uva) wynosi co najmniej 1/3 współczynnika mierzonego metodą badania ochrony przeciwsłonecznej (tj. przeciwdziałającego głównie promieniowaniu uvb). ponadto, aby zapewnić obszerną ochronę, dermatolodzy zalecają krytyczną długość fali wynoszącą co najmniej 370 nm.
(15) för att garantera ett fullgott folkhälsoskydd bör solskyddsmedel vara tillräckligt effektiva mot både uva-och uvb-strålning. solskyddsmedel bör därför ge ett minimiskydd mot både uva-och uvb-strålning. en högre solskyddsfaktor (dvs. främst uvb-skydd) bör även medföra ett högre uva-skydd. det bör således finnas ett samband mellan skydd mot uva-och uvb-strålning. vetenskapliga undersökningar visar att vissa typer av biologiska skador på huden kan förebyggas och begränsas om förhållandet mellan den skyddsfaktor som mäts med ett test som avser kvarstående pigmentering (dvs. som avser främst uva-strålning) och den faktor som mäts vid test som avser solskyddsfaktor (dvs. som avser främst uvb-strålning) är 1:3. därutöver rekommenderar dermatologer en kritisk våglängd på minst 370 nm för att ett omfattande skydd skall uppnås.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: