プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
białka transportu równoważące nukleotyd
ekvilibrativa nukleosidtransportproteiner
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
Środki równoważące mogą zostać nałożone na przywóz pochodzący z:
kompensationsåtgärder får införas beträffande import av produkter med ursprung i
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
jeżeli ostateczne cło równoważące jest niższe niż cło tymczasowe, cło tymczasowe jest przeliczane.
om den slutgiltiga kompensationstullen är lägre än den preliminära tullen, skall den preliminära tullen beräknas på nytt.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
w innych przypadkach drugi narkotyk stosuje się ze względu na jego równoważące działanie farmakologiczne.
med andra ord kan en andra drog användas för dess kompenserande farmakologiska effekt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gdy środki równoważące nie są niezbędne, postępowanie kończy się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 13 ust. 2.
om kompensationsåtgärder inte är nödvändiga skall förfarandet avslutas i enlighet med förfarandet i artikel 13.2.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
oznacza to oszczędności (czyli emisje gazów cieplarnianych, którym uda się zapobiec) równoważące emisje bezpośrednie.
detta leder till besparingar (eller till att utsläpp av växthusgaser kan undvikas) som kompenserar för de direkta utsläppen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
rozporządzenia nakładające tymczasowe lub ostateczne środki równoważące oraz rozporządzenia lub decyzje przyjmujące zobowiązania lub kończące dochodzenia lub postępowania publikuje się w dzienniku urzędowym unii europejskiej .
förordningar varigenom provisoriska eller slutgiltiga kompensationsåtgärder införs, samt förordningar eller beslut varigenom åtaganden godtas eller undersökningar eller förfaranden avslutas, skall offentliggöras i europeiska unionens officiella tidning .
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
tymczasowe bądź ostateczne środki równoważące nakładane są rozporządzeniem i wykonywane przez państwa członkowskie w określonej postaci, w określonym wymiarze oraz zgodnie z innymi kryteriami ustanowionymi w rozporządzeniu nakładającym takie środki.
provisoriska eller slutgiltiga kompensationsåtgärder skall införas genom en förordning och genomföras av medlemsstaterna i den form, på den nivå och i enlighet med de övriga kriterier som anges i den förordningen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
2. gdy środki równoważące nie są niezbędne, postępowanie kończy się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 13 ust. 2. do decyzji o zakończeniu postępowania dołącza się uzasadnienie.
2. om kompensationsåtgärder inte är nödvändiga skall förfarandet avslutas i enlighet med förfarandet i artikel 13.2. ett beslut om att avsluta ett förfarande skall åtföljas av en redogörelse för skälen till detta.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
w ramach przeglądów można również dokonywać oceny sytuacji, w których naprawcze działanie środków równoważących jest osłabione na skutek obejścia obowiązującego środka, lub też gdy środki równoważące nie doprowadziły do ożywienia lub doprowadziły do niewystarczającego ożywienia w odsprzedaży lub wynikłych cenach sprzedaży na rynku wspólnoty.
Översyner kan även omfatta en bedömning av situationer där en kompensationsåtgärds positiva verkningar undergrävs genom kringgående av de gällande åtgärderna eller situationer där kompensationsåtgärder inte har lett till några rörelser eller inte har lett till tillräckliga rörelser i återförsäljningspriser och påföljande försäljningspriser på gemenskapens marknad.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
jest to repartycyjny system emerytalny finansowany ze składek pracowników i z wkładu przedsiębiorstw tego sektora ("składki równoważące"), ustalanych proporcjonalnie do ich funduszu płac, mających na celu coroczne zrównoważenie obciążeń emerytalnych systemu.
det rör sig om ett pensionssystem som finansieras via fördelningssystem genom löntagaravgifter och ett bidrag från företagen inom sektorn ("utjämningsbidrag"), som bestäms i proportion till den totala lönesumman inom sektorn och som syftar till att jämna ut pensionsavgifterna varje år.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(13) obecny system emerytalny w sektorze peg jest systemem szczególnym, odrębnym od ogólnego systemu ubezpieczeń społecznych. jest to repartycyjny system emerytalny finansowany ze składek pracowników i z wkładu przedsiębiorstw tego sektora ("składki równoważące"), ustalanych proporcjonalnie do ich funduszu płac, mających na celu coroczne zrównoważenie obciążeń emerytalnych systemu. choć ten system emerytalny obejmuje cały sektor, zarządza nim wspólna służba wcielona do edf i do gaz de france (gaz francji – gdf).
(13) det nuvarande pensionssystemet inom denna sektor utgör ett specialsystem, som skiljer sig från det allmänna socialförsäkringssystemet. det rör sig om ett pensionssystem som finansieras via fördelningssystem genom löntagaravgifter och ett bidrag från företagen inom sektorn ("utjämningsbidrag"), som bestäms i proportion till den totala lönesumman inom sektorn och som syftar till att jämna ut pensionsavgifterna varje år. Även om systemet omfattar hela sektorn, förvaltas det av ett gemensamt organ som är knutet till edf och gaz de france (gdf).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています