検索ワード: rano (ポーランド語 - スウェーデン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

スウェーデン語

情報

ポーランド語

rano

スウェーデン語

fm

最終更新: 2016-12-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

2 rano,

スウェーデン語

1 morgon, 2 kväll b:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

11.00 rano.

スウェーデン語

11:00.

最終更新: 2017-04-28
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

1 rano, b:

スウェーデン語

se tabellen för vuxendosering (tabell 1) a:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

(podawane rano)

スウェーデン語

dagligen (givet på morgonen)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

3 rano, 4 wieczorem

スウェーデン語

3 morgon, 4 kväll

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

2 rano, 2 wieczorem b:

スウェーデン語

2 morgon, 2 kväll b:

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

advagraf należy przyjmować rano.

スウェーデン語

advagraf skall ges på morgonen.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

wysławiajcie go rano i wieczorem!

スウェーデン語

och prisa hans namn morgon och afton!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

pierwsza dawka (rano) 50 mg

スウェーデン語

andra dosen (på kvällen)

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

dawka dobowa 1 x 200 mg rano

スウェーデン語

daglig dosering 1 x 200 mg på morgonen,

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

odmierzana dawka (rano / wieczór)

スウェーデン語

(morgon / kväll)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

2 x 200 mg wieczorem 2 x 200 mg rano

スウェーデン語

2 x 200 mg på kvällen 2 x 200 mg på morgonen,

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

1 rano, 2 wieczorem b 2 rano, 2 wieczorem

スウェーデン語

kväll

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

- jednego lotu w obie strony w sobotę rano,

スウェーデン語

- en tur-och-retur-resa på lördagsförmiddagar,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

nie należy przyjmować podwójnej dawki następnego dnia rano.

スウェーデン語

dubbel dos skall inte tas nästa morgon.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

kapsułki rybawiryny stosuje się codziennie, rano i wieczorem.

スウェーデン語

ribavirinkapslar tas varje dag, morgon och kväll.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 12
品質:

ポーランド語

należy przyjąć jedną kapsułkę emend 80 mg każdego dnia rano.

スウェーデン語

ta en emend 80 mg kapsel varje morgon.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

(każde podanie powinno mieć miejsce rano i wieczorem)

スウェーデン語

administrering (varje administrering ska ges morgon och kväll)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

bro lek acomplia należy stosować raz na dobę, rano, przed śniadaniem.

スウェーデン語

intag av acomplia med mat och dryck acomplia ska tas en gång dagligen på morgonen före frukost.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,747,452,312 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK