プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wypowiadająca w imieniu wspólnoty umowę między europejską wspólnotą gospodarczą a republiką indii w sprawie cukru trzcinowego
por la que se denuncia, en nombre de la comunidad, el acuerdo entre la comunidad económica europea y la república de la india sobre el azúcar de caña
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
strona wypowiadająca porozumienie powiadamia drugą stronę o swoim zamiarze wypowiedzenia porozumienia na piśmie co najmniej sześć miesięcy przed terminem wygaśnięcia pierwszego lub każdego kolejnego okresu obowiązywania porozumienia.
la parte en cuestión notificará por escrito a la otra parte su intención de denunciar el acuerdo al menos seis meses antes de que termine el período inicial o cada período adicional.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
strona wypowiadająca umowę powiadamia drugą stronę o swoim zamiarze wycofania się z umowy na piśmie co najmniej sześć miesięcy przed terminem wygaśnięcia pierwszego lub każdego kolejnego okresu obowiązywania umowy.
la parte en cuestión notificará por escrito a la otra parte su intención de denunciar el acuerdo al menos seis meses antes de que termine el período inicial o cada período adicional.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
w przypadku wypowiedzenia umowy z przyczyn wymienionych w ust. 1 niniejszego artykułu, strona wypowiadająca powiadamia pisemnie drugą stronę o swym zamiarze wypowiedzenia umowy przynajmniej sześć miesięcy przed terminem wygaśnięcia pierwszego lub każdego kolejnego okresu obowiązywania umowy.
si la denuncia del acuerdo se produce por los motivos mencionados en el apartado 1 del presente artículo, la parte interesada deberá notificar por escrito a la otra parte su intención de denunciar el acuerdo al menos seis meses antes de que finalice el período inicial o cada período suplementario.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
wypowiadająca w imieniu wspólnoty protokół nr 3 w sprawie cukru akp występującego w konwencji akp-ewg z lomé oraz odpowiednie deklaracje załączone do konwencji, zawarte w protokole nr 3 załączonym do załącznika v do umowy o partnerstwie akp-we, w odniesieniu do barbadosu, belize, republiki konga, republiki wybrzeża kości słoniowej, republiki wysp fidżi, republiki gujany, jamajki, republiki kenii, republiki madagaskaru, republiki malawi, republiki mauritiusu, republiki mozambiku, federacji saint kitts i nevis, republiki surinamu, królestwa suazi, zjednoczonej republiki tanzanii, republiki trynidadu i tobago, republiki ugandy, republiki zambii i republiki zimbabwe
por la que se denuncian, en nombre de la comunidad, el protocolo no 3 sobre el azúcar acp incluido en el convenio de lomé acp-cee y las correspondientes declaraciones anejas al citado convenio, que se recogen en el protocolo no 3 adjunto al anexo v del acuerdo de asociación acp-ce, con respecto a barbados, belice, la república del congo, la república de costa de marfil, la república de las islas fiyi, la república cooperativa de guyana, jamaica, la república de kenia, la república de madagascar, la república de malawi, la república de mauricio, la república de mozambique, la federación de san cristóbal y nieves, la república de surinam, el reino de suazilandia, la república unida de tanzania, la república de trinidad y tobago, la república de uganda, la república de zambia y la república de zimbabue
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質: