プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
2. organy celne powinny, zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia rady (we) nr 384/96, nadal podejmować odpowiednie kroki w celu dokonania rejestracji, do dnia 20 lutego 2005 r., przywozu do wspólnoty blach cienkich teksturowanych, walcowanych na zimno oraz pasów stali elektrotechnicznej krzemowej o szerokości powyżej 500 mm pochodzących z federacji rosyjskiej i oznaczonych kodem cn 72251100 (blacha o szerokości 600 mm lub więcej) oraz ex72261100 (blacha o szerokości powyżej 500 mm, lecz poniżej 600 mm), produkowanych i sprzedawanych przez spółki wymienione w ust. 1.
2. colným orgánom sa týmto nariaďuje podľa článku 14 ods. 5 nariadenia rady (es) č. 384/96 naďalej pokračovať vo svojich krokoch s cieľom registrovať dovozy orientovaných plechov pre elektrotechniku valcovaných za studena a pásov vyrobených z kremíkovej elektroocele so šírkou nad 500 mm s pôvodom v ruskej federácii do spoločenstva a zaradeným do číselného znaku kn 72251100 (plechy so šírkou 600 mm alebo väčšou) a ex72261100 (plechy so šírkou nad 500 mm, ale menšou ako 600 mm), vyrábané a predávané spoločnosťami uvedenými v odseku 1.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: